Home Master Index
←Prev   Luke 15:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων ἐπυνθάνετο τί ⸀ἂν εἴη ταῦτα·
Greek - Transliteration via code library   
kai proskalesamenos ena ton paidon epunthaneto ti ran eie tauta*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vocavit unum de servis et interrogavit quae haec essent

King James Variants
American King James Version   
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
King James 2000 (out of print)   
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
Authorized (King James) Version   
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
New King James Version   
So he called one of the servants and asked what these things meant.
21st Century King James Version   
And he called one of the servants and asked what these things meant.

Other translations
American Standard Version   
And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.
Aramaic Bible in Plain English   
He called one of the boys and he asked him, “What is this?”
Darby Bible Translation   
And having called one of the servants, he inquired what these things might be.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.
English Standard Version Journaling Bible   
And he called one of the servants and asked what these things meant.
God's Word   
He called to one of the servants and asked what was happening.
Holman Christian Standard Bible   
So he summoned one of the servants and asked what these things meant.
International Standard Version   
So he called to one of the servants and asked what was happening.
NET Bible   
So he called one of the slaves and asked what was happening.
New American Standard Bible   
"And he summoned one of the servants and began inquiring what these things could be.
New International Version   
So he called one of the servants and asked him what was going on.
New Living Translation   
and he asked one of the servants what was going on.
Webster's Bible Translation   
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
Weymouth New Testament   
Then he called one of the lads to him and asked what all this meant.
The World English Bible   
He called one of the servants to him, and asked what was going on.
EasyEnglish Bible   
So he asked one of the servants, “What is happening?”
Young‘s Literal Translation   
and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,
New Life Version   
He called one of the servants and asked what was happening.
Revised Geneva Translation   
“And he called one of his servants and asked what those things meant.
The Voice Bible   
He called one of the servants and asked what was going on.
Living Bible   
and he asked one of the servants what was going on.
New Catholic Bible   
He summoned one of the servants and inquired what all this meant.
Legacy Standard Bible   
And summoning one of the servants, he began inquiring what these things could be.
Jubilee Bible 2000   
And he called one of the servants and asked what these things meant.
Christian Standard Bible   
So he summoned one of the servants, questioning what these things meant.
Amplified Bible © 1954   
And having called one of the servant [boys] to him, he began to ask what this meant.
New Century Version   
So he called to one of the servants and asked what all this meant.
The Message   
“All this time his older son was out in the field. When the day’s work was done he came in. As he approached the house, he heard the music and dancing. Calling over one of the houseboys, he asked what was going on. He told him, ‘Your brother came home. Your father has ordered a feast—barbecued beef!—because he has him home safe and sound.’
Evangelical Heritage Version ™   
He called one of the servants and asked what was going on.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So calling one of his servants, he asked what this might be.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He called one of the slaves and asked what was going on.
New Matthew Bible   
and called one of his servants and asked what those things meant.
Good News Translation®   
So he called one of the servants and asked him, ‘What's going on?’
Wycliffe Bible   
And he called one of the servants, and asked, what these things were.
New Testament for Everyone   
He called one of the servants and asked what was going on.
Contemporary English Version   
So he called one of the servants over and asked, “What's going on here?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he called one of the servants and asked what this meant.
J.B. Phillips New Testament   
“But his elder son was out in the fields, and as he came near the house, he heard music and dancing. So he called one of the servants across to him and enquired what was the meaning of it all. ‘Your brother has arrived, and your father has killed the calf we fattened because he has got him home again safe and sound,’ was the reply. But he was furious and refused to go inside the house. So his father came outside and called him. Then he burst out, ‘Look, how many years have I slaved for you and never disobeyed a single order of yours, and yet you have never given me so much as a young goat, so that I could give my friends a dinner? But when that son of yours arrives, who has spent all your money on prostitutes, for him you kill the calf we’ve fattened!’ But the father replied, ‘My dear son, you have been with me all the time and everything I have is yours. But we had to celebrate and show our joy. For this is your brother; I thought he was dead—and he’s alive. I thought he was lost—and he is found!’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He called one of the slaves and asked what was going on.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He called one of the slaves and asked what was going on.
Common English Bible © 2011   
He called one of the servants and asked what was going on.
Amplified Bible © 2015   
So he summoned one of the servants and began asking what this [celebration] meant.
English Standard Version Anglicised   
And he called one of the servants and asked what these things meant.
New American Bible (Revised Edition)   
He called one of the servants and asked what this might mean.
New American Standard Bible   
And he summoned one of the servants and began inquiring what these things could be.
The Expanded Bible   
So he ·called to [summoned] one of the [household] servants and asked what all this meant.
Tree of Life Version   
And he called out to one of the servants and began to ask what these things could be.
Revised Standard Version   
And he called one of the servants and asked what this meant.
New International Reader's Version   
So he called one of the servants. He asked him what was going on.
BRG Bible   
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
Complete Jewish Bible   
So he called one of the servants and asked, ‘What’s going on?’
Worldwide English (New Testament)   
He called one of the servants and said, "What is going on?"
New Revised Standard Version, Anglicised   
He called one of the slaves and asked what was going on.
Orthodox Jewish Bible   
And having summoned one of the avadim (servants), the alterer ben (older son) was inquiring what these things might be.
Names of God Bible   
He called to one of the servants and asked what was happening.
Modern English Version   
So he called one of the servants and asked what this meant.
Easy-to-Read Version   
So he called to one of the servant boys and asked, ‘What does all this mean?’
International Children’s Bible   
So he called to one of the servants and asked, ‘What does all this mean?’
Lexham English Bible   
And he summoned one of the slaves and asked what these things meant.
New International Version - UK   
So he called one of the servants and asked him what was going on.
Disciples Literal New Testament   
And having summoned one of the servants, he was inquiring as to what these things might be.