Home Master Index
←Prev   Luke 15:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συγκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας, λέγων αὐτοῖς· Συγχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός.
Greek - Transliteration via code library   
kai elthon eis ton oikon sugkalei tous philous kai tous geitonas, legon autois* Sugkharete moi oti euron to probaton mou to apololos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae perierat

King James Variants
American King James Version   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
King James 2000 (out of print)   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Authorized (King James) Version   
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
New King James Version   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’
21st Century King James Version   
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying unto them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’

Other translations
American Standard Version   
And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
Aramaic Bible in Plain English   
“And he comes to his house and he calls his friends and his neighbors and he says to them, “Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.”
Darby Bible Translation   
and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And coming home, call together his friends and neighbours, saying to them: Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
English Standard Version Journaling Bible   
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’
God's Word   
goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says to them, 'Let's celebrate! I've found my lost sheep!'
Holman Christian Standard Bible   
and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, Rejoice with me, because I have found my lost sheep!'
International Standard Version   
Then he goes home, calls his friends and neighbors together, and says to them, 'Rejoice with me, because I've found my lost sheep!'
NET Bible   
Returning home, he calls together his friends and neighbors, telling them, 'Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.'
New American Standard Bible   
"And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
New International Version   
and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.'
New Living Translation   
When he arrives, he will call together his friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me because I have found my lost sheep.'
Webster's Bible Translation   
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Weymouth New Testament   
Then coming home he calls his friends and neighbours together, and says, 'Congratulate me, for I have found my sheep--the one I had lost.'
The World English Bible   
When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
EasyEnglish Bible   
Then he carries it back home. He speaks to all his friends and to the people that live near him. He says, “I have found the sheep that I lost. So come to my house and we can all be happy together.”
Young‘s Literal Translation   
and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep -- the lost one.
New Life Version   
Then you would go to your house and call your friends and neighbors. You would say to them, ‘Be happy with me because I have found my sheep that was lost.’
Revised Geneva Translation   
“And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me! For I have found my sheep which was lost!’
The Voice Bible   
And when you go home, wouldn’t you call together your friends and neighbors? Wouldn’t you say, “Come over and celebrate with me, because I’ve found my lost sheep”?
Living Bible   
When you arrived you would call together your friends and neighbors to rejoice with you because your lost sheep was found.
New Catholic Bible   
Then, when he returns home, he calls together his friends and neighbors and says to them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’
Legacy Standard Bible   
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’
Jubilee Bible 2000   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
Christian Standard Bible   
and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my lost sheep!’
Amplified Bible © 1954   
And when he gets home, he summons together [his] friends and [his] neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep which was lost.
New Century Version   
and goes home. He calls to his friends and neighbors and says, ‘Be happy with me because I found my lost sheep.’
The Message   
“Suppose one of you had a hundred sheep and lost one. Wouldn’t you leave the ninety-nine in the wilderness and go after the lost one until you found it? When found, you can be sure you would put it across your shoulders, rejoicing, and when you got home call in your friends and neighbors, saying, ‘Celebrate with me! I’ve found my lost sheep!’ Count on it—there’s more joy in heaven over one sinner’s rescued life than over ninety-nine good people in no need of rescue.
Evangelical Heritage Version ™   
and goes home. Then he calls together his friends and his neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my lost sheep!’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when he returns to his house, would he not call together his friends and his neighbors, and say to them, ‘Rejoice with me, for I have found · my sheep that was lost’?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’
New Matthew Bible   
And as soon as he comes home, he calls together his friends and neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost!
Good News Translation®   
and carry it back home. Then you call your friends and neighbors together and say to them, ‘I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!’
Wycliffe Bible   
and he cometh home, and calleth together his friends and neighbours, and saith to them, Be ye glad with me, for I have found my sheep, that had perished.
New Testament for Everyone   
and come home, and you’ll call your friends and neighbors in. ‘Come and have a party!’ you’ll say. ‘Celebrate with me! I’ve found my lost sheep!’
Contemporary English Version   
and carry it home. Then you will call in your friends and neighbors and say, “Let's celebrate! I've found my lost sheep.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’
J.B. Phillips New Testament   
So Jesus spoke to them, using this parable: “Wouldn’t any man among you who owned a hundred sheep, and lost one of them, leave the ninety-nine to themselves in the open, and go after the one which is lost until he finds it? And when he has found it, he will put it on his shoulders with great joy, and as soon as he gets home, he will call his friends and neighbours together. ‘Come and celebrate with me,’ he will say, ‘for I have found that sheep of mine which was lost.’ I tell you that it is the same in Heaven—there is more joy over one sinner whose heart is changed than over ninety-nine righteous people who have no need for repentance.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my lost sheep.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbours, saying to them, “Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.”
Common English Bible © 2011   
When he arrives home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Celebrate with me because I’ve found my lost sheep.’
Amplified Bible © 2015   
And when he gets home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my lost sheep!’
English Standard Version Anglicised   
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbours, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’
New American Bible (Revised Edition)   
and, upon his arrival home, he calls together his friends and neighbors and says to them, ‘Rejoice with me because I have found my lost sheep.’
New American Standard Bible   
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!’
The Expanded Bible   
and goes home. He calls ·to [together] his friends and neighbors and says, ‘·Be happy [Rejoice] with me because I found my lost sheep.’
Tree of Life Version   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors and says, ‘Rejoice with me, for I’ve found my sheep that was lost!’
Revised Standard Version   
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’
New International Reader's Version   
and go home. Then he will call his friends and neighbors together. He will say, ‘Be joyful with me. I have found my lost sheep.’
BRG Bible   
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Complete Jewish Bible   
and when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says, ‘Come, celebrate with me, because I have found my lost sheep!’
Worldwide English (New Testament)   
When he comes home, he calls his friends and neighbours to come. He says, "Be glad with me! I have found my lost sheep."
New Revised Standard Version, Anglicised   
And when he comes home, he calls together his friends and neighbours, saying to them, “Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.”
Orthodox Jewish Bible   
And when he returns to his bais, he calls together his chaverim and his shchenim (neighbors), saying to them, Make a simcha with me, because I have found my keves (sheep), the one that was lost!
Names of God Bible   
goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says to them, ‘Let’s celebrate! I’ve found my lost sheep!’
Modern English Version   
Then when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’
Easy-to-Read Version   
home, go to your friends and neighbors and say to them, ‘Be happy with me because I found my lost sheep!’
International Children’s Bible   
and goes home. He calls to his friends and neighbors and says, ‘Be happy with me because I found my lost sheep!’
Lexham English Bible   
And when he returns to his home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!’
New International Version - UK   
and goes home. Then he calls his friends and neighbours together and says, “Rejoice with me; I have found my lost sheep.”
Disciples Literal New Testament   
And having come to the house, he calls-together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice-with me, because I found my lost sheep!’