Home Master Index
←Prev   Luke 16:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
Εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
Eukopoteron de estin ton ouranon kai ten gen parelthein e tou nomou mian keraian pesein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cadere

King James Variants
American King James Version   
And it is easier for heaven and earth to pass, than one pronunciation mark of the law to fail.
King James 2000 (out of print)   
And it is easier for heaven and earth to pass, than one dot of the law to fail.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
Authorized (King James) Version   
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
New King James Version   
And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail.
21st Century King James Version   
And it is easier for heaven and earth to pass away, than one tittle of the law to fail.

Other translations
American Standard Version   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.
Aramaic Bible in Plain English   
“But it is easier for Heaven and earth to pass away than for one symbol of The Law to pass away.”
Darby Bible Translation   
But it is easier that the heaven and the earth should pass away than that one tittle of the law should fail.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fall.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.
English Standard Version Journaling Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to become void.
God's Word   
It is easier for the earth and the heavens to disappear than to drop a comma from Moses' Teachings.
Holman Christian Standard Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out.
International Standard Version   
However, it is easier for heaven and earth to disappear than for one stroke of a letter in the Law to be dropped.
NET Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter in the law to become void.
New American Standard Bible   
"But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.
New International Version   
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
New Living Translation   
But that doesn't mean that the law has lost its force. It is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest point of God's law to be overturned.
Webster's Bible Translation   
And it is easier for heaven and earth to pass away, than one tittle of the law to fail.
Weymouth New Testament   
But it is easier for earth and sky to pass away than for one smallest detail of the Law to fall to the ground.
The World English Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tiny stroke of a pen in the law to fall.
EasyEnglish Bible   
But this does not mean that anyone can destroy God's Law. One day, the earth and the sky will finish. But until that time, nobody can remove even a small thing from God's Law.
Young‘s Literal Translation   
and it is easier to the heaven and the earth to pass away, than of the law one tittle to fall.
New Life Version   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one small part of a word in the Law to be of no more use.
Revised Geneva Translation   
“Now it is easier for Heaven and earth to pass away than for one stroke of the Law to fall.
The Voice Bible   
That’s not to say that God’s rules for living are useless. The stars in the sky and the earth beneath your feet will pass away before one letter of God’s rules for living become worthless.
Living Bible   
But that doesn’t mean that the Law has lost its force in even the smallest point. It is as strong and unshakable as heaven and earth.
New Catholic Bible   
It is easier for heaven and earth to pass away than for one letter of the Law to be discarded.
Legacy Standard Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.
Jubilee Bible 2000   
And it is easier for heaven and earth to pass than one tittle of the law to fail.
Christian Standard Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out.
Amplified Bible © 1954   
Yet it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to fail and become void.
New Century Version   
It would be easier for heaven and earth to pass away than for the smallest part of a letter in the law to be changed.
The Message   
When the Pharisees, a money-obsessed bunch, heard him say these things, they rolled their eyes, dismissing him as hopelessly out of touch. So Jesus spoke to them: “You are masters at making yourselves look good in front of others, but God knows what’s behind the appearance. What society sees and calls monumental, God sees through and calls monstrous. God’s Law and the Prophets climaxed in John; Now it’s all kingdom of God—the glad news and compelling invitation to every man and woman. The sky will disintegrate and the earth dissolve before a single letter of God’s Law wears out. Using the legalities of divorce as a cover for lust is adultery; Using the legalities of marriage as a cover for lust is adultery.
Evangelical Heritage Version ™   
“It is easier for heaven and earth to pass away than for even one part of a letter in the Law to fail.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
It is easier · · for heaven and · earth to pass away than for the smallest part of a single letter in the law to lose its force.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one stroke of a letter in the law to be dropped.
New Matthew Bible   
Sooner can heaven and earth perish, than one tittle of the law can pass away.
Good News Translation®   
But it is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest detail of the Law to be done away with.
Wycliffe Bible   
Forsooth it is lighter heaven and earth [for] to pass, than that one tittle fall from the law [than one tittle fall of the law].
New Testament for Everyone   
But it’s easier for heaven and earth to pass away than for one dot of an ‘i’ to drop out of the law.
Contemporary English Version   
Heaven and earth will disappear before the smallest letter of the Law does.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to become void.
J.B. Phillips New Testament   
“Yet it would be easier for heaven and earth to disappear than for a single point of the Law to become a dead letter.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to be dropped.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one stroke of a letter in the law to be dropped.
Common English Bible © 2011   
It’s easier for heaven and earth to pass away than for the smallest stroke of a pen in the Law to drop out.
Amplified Bible © 2015   
Yet it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a letter of the Law to fail and become void.
English Standard Version Anglicised   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to become void.
New American Bible (Revised Edition)   
It is easier for heaven and earth to pass away than for the smallest part of a letter of the law to become invalid.
New American Standard Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.
The Expanded Bible   
It would be easier for heaven and earth to ·pass away [disappear] than for ·the smallest part [L one stroke] of a letter in the law to ·be changed [drop out; Matt. 5:18; 11:12–13].
Tree of Life Version   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single serif of the Torah to fail.
Revised Standard Version   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to become void.
New International Reader's Version   
It is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest part of a letter to drop out of the Law.
BRG Bible   
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
Complete Jewish Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the Torah to become void.
Worldwide English (New Testament)   
It would be easier to take away the sky and the earth than for the smallest part of the law to fall.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one stroke of a letter in the law to be dropped.
Orthodox Jewish Bible   
But it is easier for HaShomayim and HaAretz to pass away than for one tag (ornamental flourish) of the Torah to fail.
Names of God Bible   
It is easier for the earth and the heavens to disappear than to drop a comma from the Scriptures.
Modern English Version   
It is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of the law to fail.
Easy-to-Read Version   
But even the smallest part of a letter in the law cannot be changed. It would be easier for heaven and earth to pass away.
International Children’s Bible   
Even the smallest part of a letter in the law cannot be changed. It would be easier for heaven and earth to pass away.
Lexham English Bible   
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the law to become invalid.
New International Version - UK   
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
Disciples Literal New Testament   
But it is easier that the heaven and the earth should pass away than that one stroke of the Law should fail.