Home Master Index
←Prev   Luke 16:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπεν· Πάτερ Ἀβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον Λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.
Greek - Transliteration via code library   
kai autos phonesas eipen* Pater Abraam, eleeson me kai pempson Lazaron ina bapse to akron tou daktulou autou udatos kai katapsuxe ten glossan mou, oti odunomai en te phlogi taute.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ipse clamans dixit pater Abraham miserere mei et mitte Lazarum ut intinguat extremum digiti sui in aqua ut refrigeret linguam meam quia crucior in hac flamma

King James Variants
American King James Version   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
King James 2000 (out of print)   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
Authorized (King James) Version   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
New King James Version   
“Then he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’
21st Century King James Version   
And he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’

Other translations
American Standard Version   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.
Aramaic Bible in Plain English   
“And he called in a loud voice and he said, 'My father, Abraham, have pity on me and send Lazar to dip the tip of his finger in water and moisten my tongue for me; behold, I am suffering in this flame.' “
Darby Bible Translation   
And he crying out said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering in this flame.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he cried, and said: Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, to cool my tongue: for I am tormented in this flame.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.
English Standard Version Journaling Bible   
And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’
God's Word   
He yelled, 'Father Abraham! Have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue. I am suffering in this fire.'
Holman Christian Standard Bible   
Father Abraham!' he called out, Have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this flame!'
International Standard Version   
So he shouted, 'Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue, because I am suffering in this fire.'
NET Bible   
So he called out, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this fire.'
New American Standard Bible   
"And he cried out and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.'
New International Version   
So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
New Living Translation   
"The rich man shouted, 'Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.'
Webster's Bible Translation   
And he cried, and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue: for I am tormented in this flame.
Weymouth New Testament   
So he cried aloud, and said, "'Father Abraham, take pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in this flame.'
The World English Bible   
He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.'
EasyEnglish Bible   
So he shouted out, “Father Abraham, please be kind to me. Please send Lazarus here to help me. I am in great pain because I am in a fire that burns me. Let him put his finger into some water. Then he can use the water to make my mouth cool.”
Young‘s Literal Translation   
and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame.
New Life Version   
He cried out and said, ‘Father Abraham, take pity on me. Send Lazarus. Let him put the end of his finger in water and cool my tongue. I am in much pain in this fire.’
Revised Geneva Translation   
“Then he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me! And send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue! For I am tormented in this flame!’
The Voice Bible   
He shouted out, “Father Abraham! Please show me mercy! Would you send that beggar Lazarus to dip his fingertip in water and cool my tongue? These flames are hot, and I’m in agony!”
Living Bible   
“‘Father Abraham,’ he shouted, ‘have some pity! Send Lazarus over here if only to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in these flames.’
New Catholic Bible   
And he called out, ‘Father Abraham, have pity on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’
Legacy Standard Bible   
And he cried out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.’
Jubilee Bible 2000   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
Christian Standard Bible   
‘Father Abraham!’ he called out, ‘Have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this flame!’
Amplified Bible © 1954   
And he cried out and said, Father Abraham, have pity and mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.
New Century Version   
He called, ‘Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip his finger in water and cool my tongue, because I am suffering in this fire!’
The Message   
“Then he died, this poor man, and was taken up by the angels to the lap of Abraham. The rich man also died and was buried. In hell and in torment, he looked up and saw Abraham in the distance and Lazarus in his lap. He called out, ‘Father Abraham, mercy! Have mercy! Send Lazarus to dip his finger in water to cool my tongue. I’m in agony in this fire.’
Evangelical Heritage Version ™   
He called out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in misery in this flame.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And calling out he said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool · my tongue, for I am in anguish in · this flame.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am in agony in these flames.’
New Matthew Bible   
And he cried out and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue! For I am tormented in this flame.
Good News Translation®   
So he called out, ‘Father Abraham! Take pity on me, and send Lazarus to dip his finger in some water and cool off my tongue, because I am in great pain in this fire!’
Wycliffe Bible   
And he cried, and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he dip the end of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
New Testament for Everyone   
“ ‘Father Abraham!’ he called out. ‘Have pity on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue! I’m in agony in this fire!’
Contemporary English Version   
he said to Abraham, “Have pity on me! Send Lazarus to dip his finger in water and touch my tongue. I'm suffering terribly in this fire.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he called out, ‘Father Abraham, have mercy upon me, and send Laz′arus to dip the end of his finger in water and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.’
J.B. Phillips New Testament   
“There was once a rich man who used to dress in purple and fine linen and lead a life of daily luxury. And there was a poor man called Lazarus who was put down at his gate. He was covered with sores. He used to long to be fed with the scraps from the rich man’s table. Yes, and the dogs used to come and lick his sores. Well, it happened that the poor man died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried. And from among the dead he looked up and saw Abraham a long way away, and Lazarus in his arms. ‘Father Abraham!’ he cried out, ‘please pity me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’ But Abraham replied, ‘Remember, my son, that you used to have the good things in your lifetime, while Lazarus suffered the bad. Now he is being comforted here, while you are in agony. And besides this, a great chasm has been set between you and us, so that those who want to go to you from this side cannot do so, and people cannot come to us from your side.’ At this he said, ‘Then I beg you, father, to send him to my father’s house for I have five brothers. He could warn them about all this and prevent their coming to this place of torture.’ But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets: they can listen to them.’ ‘Ah no, father Abraham,’ he said, ‘if only someone were to go to them from the dead, they would change completely.’ But Abraham told him, ‘If they will not listen to Moses and the Prophets, they would not be convinced even if somebody were to rise from the dead.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He called out, “Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am in agony in these flames.”
Common English Bible © 2011   
He shouted, ‘Father Abraham, have mercy on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I’m suffering in this flame.’
Amplified Bible © 2015   
And he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in severe agony in this flame.’
English Standard Version Anglicised   
And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’
New American Bible (Revised Edition)   
And he cried out, ‘Father Abraham, have pity on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering torment in these flames.’
New American Standard Bible   
And he cried out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.’
The Expanded Bible   
He called, ‘Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip his finger in water and cool my tongue, because I am ·suffering [in agony] in this fire [Is. 66:24]!’
Tree of Life Version   
So he cried out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me! And send Lazarus so he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, because I am suffering torment in this flame.’
Revised Standard Version   
And he called out, ‘Father Abraham, have mercy upon me, and send Laz′arus to dip the end of his finger in water and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.’
New International Reader's Version   
So the rich man called out, ‘Father Abraham! Have pity on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water. Then he can cool my tongue with it. I am in terrible pain in this fire.’
BRG Bible   
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
Complete Jewish Bible   
He called out, ‘Father Avraham, take pity on me, and send El‘azar just to dip the tip of his finger in water to cool my tongue, because I’m in agony in this fire!’
Worldwide English (New Testament)   
He called out, "Father Abraham, help me! Send Lazarus to dip his finger in some water and cool my tongue. This fire is very hot for me."
New Revised Standard Version, Anglicised   
He called out, “Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am in agony in these flames.”
Orthodox Jewish Bible   
And he called, Avraham Avinu! Chaneni na and send Elazar that he may dip the tip of his finger into the mayim and cool my tongue, because I am in torment in this moked (fire). [YESHAYAH 66:24]
Names of God Bible   
He yelled, ‘Father Abraham! Have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue. I am suffering in this fire.’
Modern English Version   
So he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. For I am tormented in this flame.’
Easy-to-Read Version   
He called, ‘Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to me so that he can dip his finger in water and cool my tongue. I am suffering in this fire!’
International Children’s Bible   
He called, ‘Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to me so that he can dip his finger in water and cool my tongue. I am suffering in this fire!’
Lexham English Bible   
And he called out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he could dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am suffering pain in this flame!’
New International Version - UK   
So he called to him, “Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.”
Disciples Literal New Testament   
And he, having called, said, ‘Father Abraham, have-mercy-on me and send Lazarus in order that he may dip the tip of his finger in water and cool-off my tongue, because I am suffering-pain in this flame’.