Home Master Index
←Prev   Luke 16:30   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ εἶπεν· Οὐχί, πάτερ Ἀβραάμ, ἀλλʼ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτοὺς μετανοήσουσιν.
Greek - Transliteration via code library   
o de eipen* Oukhi, pater Abraam, all' ean tis apo nekron poreuthe pros autous metanoesousin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at ille dixit non pater Abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agent

King James Variants
American King James Version   
And he said, No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will repent.
King James 2000 (out of print)   
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
Authorized (King James) Version   
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
New King James Version   
And he said, ‘No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.’
21st Century King James Version   
And he said, ‘Nay, father Abraham; but if one went unto them from the dead, they will repent.’

Other translations
American Standard Version   
And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
Aramaic Bible in Plain English   
“But he said to him, 'No, my father Abraham, but if a man will go to them from the dead, they will be converted.' “
Darby Bible Translation   
But he said, Nay, father Abraham, but if one from the dead should go to them, they will repent.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he said: No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will do penance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
God's Word   
"The rich man replied, 'No, Father Abraham! If someone comes back to them from the dead, they will turn to God and change the way they think and act.'
Holman Christian Standard Bible   
"No, father Abraham,' he said. But if someone from the dead goes to them, they will repent.'
International Standard Version   
"But the rich man replied, 'No, father Abraham! But if someone from the dead went to them, they would repent.'
NET Bible   
Then the rich man said, 'No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
New American Standard Bible   
"But he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!'
New International Version   
"'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
New Living Translation   
"The rich man replied, 'No, Father Abraham! But if someone is sent to them from the dead, then they will repent of their sins and turn to God.'
Webster's Bible Translation   
And he said, No, father Abraham: but if one shall go to them from the dead, they will repent.
Weymouth New Testament   
"'No, father Abraham,' he pleaded; 'but if some one goes to them from the dead, they will repent.'
The World English Bible   
"He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'
EasyEnglish Bible   
The rich man said, “That is not enough, father Abraham. But if someone goes to them from among the dead people, they will listen. Then they will turn away from the wrong things that they do.”
Young‘s Literal Translation   
and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.
New Life Version   
But the rich man said, ‘No, Father Abraham. If someone goes to them from the dead, they will be sorry for their sins and turn from them.’
Revised Geneva Translation   
“And he said, ‘No, father Abraham. But if one came to them from the dead, they will repent.’
The Voice Bible   
“No, Father Abraham,” he said, “they’re already ignoring the law and the prophets. But if someone came back from the dead, then they’d listen for sure; then they’d change their way of life.”
Living Bible   
“The rich man replied, ‘No, Father Abraham, they won’t bother to read them. But if someone is sent to them from the dead, then they will turn from their sins.’
New Catholic Bible   
“He said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
Legacy Standard Bible   
But he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!’
Jubilee Bible 2000   
And he said, No, father Abraham; but if one went unto them from the dead, they will repent.
Christian Standard Bible   
“‘No, father Abraham,’ he said. ‘But if someone from the dead goes to them, they will repent.’
Amplified Bible © 1954   
But he answered, No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent (change their minds for the better and heartily amend their ways, with abhorrence of their past sins).
New Century Version   
The rich man said, ‘No, father Abraham! If someone goes to them from the dead, they would believe and change their hearts and lives.’
The Message   
“‘I know, Father Abraham,’ he said, ‘but they’re not listening. If someone came back to them from the dead, they would change their ways.’
Evangelical Heritage Version ™   
“‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the rich man said, ‘No, father Abraham; but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said, ‘No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
New Matthew Bible   
And he said, Nay, Father Abraham, but if one came to them from the dead, they would repent.
Good News Translation®   
The rich man answered, ‘That is not enough, father Abraham! But if someone were to rise from death and go to them, then they would turn from their sins.’
Wycliffe Bible   
And he said, Nay, father Abraham, but if any of dead men [shall] go to them, they shall do penance.
New Testament for Everyone   
“ ‘No, Father Abraham,’ he replied, ‘but if someone went to them from the dead, they would repent!’
Contemporary English Version   
Then the rich man said, “No, that's not enough! If only someone from the dead would go to them, they would listen and turn to God.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said, ‘No, father Abraham; but if some one goes to them from the dead, they will repent.’
J.B. Phillips New Testament   
“There was once a rich man who used to dress in purple and fine linen and lead a life of daily luxury. And there was a poor man called Lazarus who was put down at his gate. He was covered with sores. He used to long to be fed with the scraps from the rich man’s table. Yes, and the dogs used to come and lick his sores. Well, it happened that the poor man died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried. And from among the dead he looked up and saw Abraham a long way away, and Lazarus in his arms. ‘Father Abraham!’ he cried out, ‘please pity me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’ But Abraham replied, ‘Remember, my son, that you used to have the good things in your lifetime, while Lazarus suffered the bad. Now he is being comforted here, while you are in agony. And besides this, a great chasm has been set between you and us, so that those who want to go to you from this side cannot do so, and people cannot come to us from your side.’ At this he said, ‘Then I beg you, father, to send him to my father’s house for I have five brothers. He could warn them about all this and prevent their coming to this place of torture.’ But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets: they can listen to them.’ ‘Ah no, father Abraham,’ he said, ‘if only someone were to go to them from the dead, they would change completely.’ But Abraham told him, ‘If they will not listen to Moses and the Prophets, they would not be convinced even if somebody were to rise from the dead.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said, “No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.”
Common English Bible © 2011   
The rich man said, ‘No, Father Abraham! But if someone from the dead goes to them, they will change their hearts and lives.’
Amplified Bible © 2015   
He replied, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent [they will change their old way of thinking and seek God and His righteousness].’
English Standard Version Anglicised   
And he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
New American Bible (Revised Edition)   
He said, ‘Oh no, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
New American Standard Bible   
But he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!’
The Expanded Bible   
The rich man said, ‘No, father Abraham! [L But] If someone goes to them from the dead, they would ·believe and change their hearts and lives [L repent].’
Tree of Life Version   
“But he said, ‘No, Father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
Revised Standard Version   
And he said, ‘No, father Abraham; but if some one goes to them from the dead, they will repent.’
New International Reader's Version   
“ ‘No, father Abraham,’ he said. ‘But if someone from the dead goes to them, they will turn away from their sins.’
BRG Bible   
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
Complete Jewish Bible   
However, he said, ‘No, father Avraham, they need more. If someone from the dead goes to them, they’ll repent!’
Worldwide English (New Testament)   
`He answered, "No, father Abraham! But if a man who had died went to them, they would stop their wrong ways."
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said, “No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.”
Orthodox Jewish Bible   
But the oisher said, Lo (no), Avraham Avinu, but if someone from the Mesim should go to them, they will make teshuva.
Names of God Bible   
“The rich man replied, ‘No, Father Abraham! If someone comes back to them from the dead, they will turn to God and change the way they think and act.’
Modern English Version   
“He said, ‘No, father Abraham. But if someone from the dead goes to them, they will repent.’
Easy-to-Read Version   
“The rich man said, ‘No, father Abraham! But if someone came to them from the dead, then they would decide to change their lives.’
International Children’s Bible   
The rich man said, ‘No, father Abraham! If someone came to them from the dead, they would believe and change their hearts and lives.’
Lexham English Bible   
And he said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent!’
New International Version - UK   
‘“No, father Abraham,” he said, “but if someone from the dead goes to them, they will repent.”
Disciples Literal New Testament   
But the one said, ‘No, father Abraham. But if someone goes to them from the dead, they will repent’.