Home Master Index
←Prev   Luke 16:31   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἶπεν δὲ αὐτῷ· Εἰ Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδʼ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.
Greek - Transliteration via code library   
eipen de auto* Ei Mouseos kai ton propheton ouk akouousin, oud' ean tis ek nekron anaste peisthesontai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ait autem illi si Mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit credent

King James Variants
American King James Version   
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
Authorized (King James) Version   
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
New King James Version   
But he said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.’ ”
21st Century King James Version   
And Abraham said unto him, ‘If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rose from the dead.’”

Other translations
American Standard Version   
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
Aramaic Bible in Plain English   
“Abraham said to him, 'If they will not hear Moses and The Prophets, they will not believe him, even though a man would rise from the dead.' “
Darby Bible Translation   
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, not even if one rise from among the dead will they be persuaded.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to him: If they hear not Moses and the prophets, neither will they believe, if one rise again from the dead.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
English Standard Version Journaling Bible   
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
God's Word   
"Abraham answered him, 'If they won't listen to Moses' [Teachings] and the Prophets, they won't be persuaded even if someone comes back to life.'"
Holman Christian Standard Bible   
"But he told him, If they don't listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.'"
International Standard Version   
"Then Abraham told him, 'If your brothers do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded, even if someone were to rise from the dead.'"
NET Bible   
He replied to him, 'If they do not respond to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.'"
New American Standard Bible   
"But he said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.'"
New International Version   
"He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.'"
New Living Translation   
"But Abraham said, 'If they won't listen to Moses and the prophets, they won't listen even if someone rises from the dead.'"
Webster's Bible Translation   
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one shall rise from the dead.
Weymouth New Testament   
"'If they are deaf to Moses and the Prophets,' replied Abraham, 'they would not be led to believe even if some one should rise from the dead.'"
The World English Bible   
"He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"
EasyEnglish Bible   
But Abraham said to him, “They do not listen to what Moses and God's prophets have said. So they will not believe God's message even if someone comes back from among the dead people.” ’
Young‘s Literal Translation   
And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.'
New Life Version   
Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and to the early preachers, they will not listen even if someone is raised from the dead.’”
Revised Geneva Translation   
“Then he said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, they will not be persuaded if one rises from the dead again.’”
The Voice Bible   
Abraham answered, “If they’re not listening to Moses and the prophets, they won’t be convinced even if someone comes back from the dead.”
Living Bible   
“But Abraham said, ‘If they won’t listen to Moses and the prophets, they won’t listen even though someone rises from the dead.’”
New Catholic Bible   
Abraham answered, ‘If they will not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone should rise from the dead.’ ”
Legacy Standard Bible   
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”
Jubilee Bible 2000   
And he said unto him, If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded, even though one rose from the dead.
Christian Standard Bible   
“But he told him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.’”
Amplified Bible © 1954   
He said to him, If they do not hear and listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded and convinced and believe [even] if someone should rise from the dead.
New Century Version   
But Abraham said to him, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not listen to someone who comes back from the dead.’”
The Message   
“Abraham replied, ‘If they won’t listen to Moses and the Prophets, they’re not going to be convinced by someone who rises from the dead.’”
Evangelical Heritage Version ™   
“Abraham replied to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He said · to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded should someone rise from the dead.’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.’”
New Matthew Bible   
He said to him, If they do not hear Moses and the prophets, neither will they believe though one rose from death again.
Good News Translation®   
But Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone were to rise from death.’”
Wycliffe Bible   
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither if any of dead men [shall] rise again, they shall believe to him.
New Testament for Everyone   
“ ‘If they don’t listen to Moses and the prophets,’ came the reply, ‘neither would they be convinced, even if someone rose from the dead.’ ”
Contemporary English Version   
So Abraham said, “If they won't pay attention to Moses and the prophets, they won't listen even to someone who comes back from the dead.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be convinced if some one should rise from the dead.’”
J.B. Phillips New Testament   
“There was once a rich man who used to dress in purple and fine linen and lead a life of daily luxury. And there was a poor man called Lazarus who was put down at his gate. He was covered with sores. He used to long to be fed with the scraps from the rich man’s table. Yes, and the dogs used to come and lick his sores. Well, it happened that the poor man died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried. And from among the dead he looked up and saw Abraham a long way away, and Lazarus in his arms. ‘Father Abraham!’ he cried out, ‘please pity me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’ But Abraham replied, ‘Remember, my son, that you used to have the good things in your lifetime, while Lazarus suffered the bad. Now he is being comforted here, while you are in agony. And besides this, a great chasm has been set between you and us, so that those who want to go to you from this side cannot do so, and people cannot come to us from your side.’ At this he said, ‘Then I beg you, father, to send him to my father’s house for I have five brothers. He could warn them about all this and prevent their coming to this place of torture.’ But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets: they can listen to them.’ ‘Ah no, father Abraham,’ he said, ‘if only someone were to go to them from the dead, they would change completely.’ But Abraham told him, ‘If they will not listen to Moses and the Prophets, they would not be convinced even if somebody were to rise from the dead.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said to him, “If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.”’
Common English Bible © 2011   
Abraham said, ‘If they don’t listen to Moses and the Prophets, then neither will they be persuaded if someone rises from the dead.’”
Amplified Bible © 2015   
And he said to him, ‘If they do not listen to [the messages of] Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”
English Standard Version Anglicised   
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.’”
New American Standard Bible   
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”
The Expanded Bible   
But Abraham said to him, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not ·listen to [L be persuaded/convinced by] someone who comes back from the dead.’”
Tree of Life Version   
“But Abraham said, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead!’”
Revised Standard Version   
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be convinced if some one should rise from the dead.’”
New International Reader's Version   
“Abraham said to him, ‘They do not listen to Moses and the Prophets. So they will not be convinced even if someone rises from the dead.’ ”
BRG Bible   
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
Complete Jewish Bible   
But he replied, ‘If they won’t listen to Moshe and the Prophets, they won’t be convinced even if someone rises from the dead!’”
Worldwide English (New Testament)   
`Abraham said, "If they do not listen to Moses and the Prophets, then they will not believe, even if a man were raised from death." '
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said to him, “If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.”’
Orthodox Jewish Bible   
But Avraham said to him, If Moshe Rabbeinu and the Neviim they do not listen to, neither if someone should make his Techiyah from the Mesim should they be persuaded.
Names of God Bible   
“Abraham answered him, ‘If they won’t listen to Moses’ Teachings and the Prophets, they won’t be persuaded even if someone comes back to life.’”
Modern English Version   
“He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.’ ”
Easy-to-Read Version   
“But Abraham said to him, ‘If your brothers won’t listen to Moses and the prophets, they won’t listen to someone who comes back from the dead.’”
International Children’s Bible   
But Abraham said to him, ‘No! If your brothers won’t listen to Moses and the prophets, then they won’t listen to someone who comes back from death.’”
Lexham English Bible   
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced if someone rises from the dead.’”
New International Version - UK   
‘He said to him, “If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.”’
Disciples Literal New Testament   
But he said to him, ‘If they do not listen-to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if someone rises-up from the dead’”.