Home Master Index
←Prev   Luke 16:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα ὅταν μετασταθῶ ⸀ἐκ τῆς οἰκονομίας δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους ⸀ἑαυτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
egnon ti poieso, ina otan metastatho rek tes oikonomias dexontai me eis tous oikous reauton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos suas

King James Variants
American King James Version   
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
King James 2000 (out of print)   
I have decided what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Authorized (King James) Version   
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
New King James Version   
I have resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.’
21st Century King James Version   
I am resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.’

Other translations
American Standard Version   
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Aramaic Bible in Plain English   
“I know what I shall do, that when I am put out from the stewardship, they may receive me into their houses.”
Darby Bible Translation   
I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I know what I will do, that when I shall be removed from the stewardship, they may receive me into their houses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
English Standard Version Journaling Bible   
I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.’
God's Word   
I know what I'll do so that people will welcome me into their homes when I've lost my job.'
Holman Christian Standard Bible   
I know what I'll do so that when I'm removed from management, people will welcome me into their homes.'
International Standard Version   
I know what I'll do so that people will welcome me into their homes when I'm dismissed from my job.'
NET Bible   
I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.'
New American Standard Bible   
'I know what I shall do, so that when I am removed from the management people will welcome me into their homes.'
New International Version   
I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'
New Living Translation   
Ah, I know how to ensure that I'll have plenty of friends who will give me a home when I am fired.'
Webster's Bible Translation   
I am resolved what to do, that when I am removed from the stewardship, they may receive me into their houses.
Weymouth New Testament   
I see what to do, in order that when I am discharged from the stewardship they may give me a home in their own houses.'
The World English Bible   
I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.'
EasyEnglish Bible   
I must stop working for my master. But I know what I can do so that people will then accept me into their homes.”
Young‘s Literal Translation   
I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
New Life Version   
I know what I will do. I will make it so that when I lose this work I will be able to go to the homes of my friends.’
Revised Geneva Translation   
‘I know what I will do, so that when I am put out of the stewardship they may receive me into their houses.’
The Voice Bible   
I have an idea. This plan will mean that I have a lot of hospitable friends when I get fired.”
Living Bible   
I know just the thing! And then I’ll have plenty of friends to take care of me when I leave!’
New Catholic Bible   
What I must do is to make sure that people will welcome me into their homes once I am removed from being steward.’
Legacy Standard Bible   
I know what I shall do, so that when I am removed from the stewardship people will take me into their homes.’
Jubilee Bible 2000   
I know what I shall do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Christian Standard Bible   
I know what I’ll do so that when I’m removed from management, people will welcome me into their homes.’
Amplified Bible © 1954   
I have come to know what I will do, so that they [my master’s debtors] may accept and welcome me into their houses when I am put out of the management.
New Century Version   
I know what I’ll do so that when I lose my job people will welcome me into their homes.’
The Message   
“The manager said to himself, ‘What am I going to do? I’ve lost my job as manager. I’m not strong enough for a laboring job, and I’m too proud to beg. . . . Ah, I’ve got a plan. Here’s what I’ll do . . . then when I’m turned out into the street, people will take me into their houses.’
Evangelical Heritage Version ™   
I know what I will do, so that when I am removed from my position as manager, people will receive me into their houses.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I know what to do, so that when I am removed from · management, people will welcome me into · their homes.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.’
New Matthew Bible   
I know what to do, so that when I am put out of the stewardship, people may receive me into their houses.
Good News Translation®   
Now I know what I will do! Then when my job is gone, I shall have friends who will welcome me in their homes.’
Wycliffe Bible   
I know what I shall do, that when I am removed from the bailiffship [that when I shall be removed from the farm], they receive me into their houses.
New Testament for Everyone   
“ ‘I have an idea what to do!—so that people will welcome me into their households when I am fired from being steward.’
Contemporary English Version   
I know what I'll do, so that people will welcome me into their homes after I've lost my job.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have decided what to do, so that people may receive me into their houses when I am put out of the stewardship.’
J.B. Phillips New Testament   
Then there is this story he told his disciples: “Once there was a rich man whose agent was reported to him to be mismanaging his property. So he summoned him and said, ‘What’s this I hear about you? Give me an account of your stewardship—you’re not fit to manage my household any longer.’ At this the agent said to himself, ‘What am I going to do now that my employer is taking away the stewardship from me? I am not strong enough to dig and I can’t sink to begging. Ah, I know what I’ll do so that when I lose my position people will welcome me into their homes!’ So he sent for each one of his master’s debtors. ‘How much do you owe my master?’ he said to the first. ‘A hundred barrels of oil,’ he replied. ‘Here,’ replied the agent, ‘take your bill, sit down, hurry up and write in fifty.’ Then he said to another, ‘And what’s the size of your debt?’ ‘A thousand bushels of wheat,’ he replied. ‘Take your bill,’ said the agent, ‘and write in eight hundred.’ Now the master praised this rascally steward because he had been so careful for his own future. For the children of this world are considerably more shrewd in dealing with their contemporaries than the children of light. Now my advice to you is to use ‘money’, tainted as it is, to make yourselves friends, so that when it comes to an end, they may welcome you into eternal habitations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.”
Common English Bible © 2011   
I know what I’ll do so that, when I am removed from my management position, people will welcome me into their houses.
Amplified Bible © 2015   
I know what I will do, so that when I am removed from the management, people [who are my master’s debtors] will welcome me into their homes.’
English Standard Version Anglicised   
I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.’
New American Bible (Revised Edition)   
I know what I shall do so that, when I am removed from the stewardship, they may welcome me into their homes.’
New American Standard Bible   
I know what I will do, so that when I am removed from the management people will welcome me into their homes.’
The Expanded Bible   
I know what I’ll do so that when I ·lose my job [L am removed from management] people will welcome me into their homes.’
Tree of Life Version   
I know what I’ll do, so that when I’m put out of management others will welcome me into their homes.’
Revised Standard Version   
I have decided what to do, so that people may receive me into their houses when I am put out of the stewardship.’
New International Reader's Version   
I know what I’m going to do. I’ll do something so that when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’
BRG Bible   
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Complete Jewish Bible   
Aha! I know what I’ll do — something that will make people welcome me into their homes after I’ve lost my job here!’
Worldwide English (New Testament)   
I know what I will do. Then, when I lose my job, these people will take me into their own homes."
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.”
Orthodox Jewish Bible   
Oh! I have daas of what I may do, that when I am removed from the work of the sochen, they may receive me into their batim.
Names of God Bible   
I know what I’ll do so that people will welcome me into their homes when I’ve lost my job.’
Modern English Version   
I know what to do so that, when I am removed from the stewardship, others may receive me into their houses.’
Easy-to-Read Version   
I know what I will do! I will do something to make friends, so that when I lose my job, they will welcome me into their homes.’
International Children’s Bible   
I know! I’ll do something so that when I lose my job, people will welcome me into their homes.’
Lexham English Bible   
I know what I should do, so that when I am removed from the management they will welcome me into their homes!’
New International Version - UK   
I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.”
Disciples Literal New Testament   
I know what I will do so that they will welcome me into their houses when I am removed from the stewardship’.