duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus Pharisaeus et alter publicanus
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax collector.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee and the other a publican.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
“Two men went up to The Temple to pray: one a Pharisee and the other a Tax Collector.”
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
He said, "Two men went into the temple courtyard to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
"Two men went up to the temple complex to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
"Two men went up to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
"Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
"Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a despised tax collector.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
"Two men went up to the Temple to pray," He said; "one being a Pharisee and the other a tax-gatherer.
"Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Jesus said, ‘One day, two men went into the temple to pray. One man was a Pharisee. The other man took taxes from people.
`Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
Jesus said, “Two men went up to the house of God to pray. One of them was a proud religious law-keeper. The other was a man who gathered taxes.
“Two men went up into the Temple to pray - the one a Pharisee and the other a tax collector.
Jesus: Imagine two men walking up a road, going to the temple to pray. One of them is a Pharisee and the other is a despised tax collector.
“Two men went to the Temple to pray. One was a proud, self-righteous Pharisee, and the other a cheating tax collector.
“Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other was a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a publican.
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Two men went up into the temple [enclosure] to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
“A Pharisee and a tax collector both went to the Temple to pray.
He told his next story to some who were complacently pleased with themselves over their moral performance and looked down their noses at the common people: “Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee, the other a tax man. The Pharisee posed and prayed like this: ‘Oh, God, I thank you that I am not like other people—robbers, crooks, adulterers, or, heaven forbid, like this tax man. I fast twice a week and tithe on all my income.’
“Two men went up to the temple courts to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee and the other a publican.
“Once there were two men who went up to the Temple to pray: one was a Pharisee, the other a tax collector.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
“Two men,” he said, “went up to the Temple to pray. One was a Pharisee, the other was a tax-collector.
Two men went into the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Then he gave this illustration to certain people who were confident of their own goodness and looked down on others: “Two men went up to the Temple to pray, one was a Pharisee, the other was a tax-collector. The Pharisee stood and prayed like this with himself, ‘O God, I do thank you that I am not like the rest of mankind, greedy, dishonest, impure, or even like that tax-collector over there. I fast twice every week; I give away a tenth-part of all my income.’ But the tax-collector stood in a distant corner, scarcely daring to look up to Heaven, and with a gesture of despair, said, ‘God, have mercy on a sinner like me.’ I assure you that he was the man who went home justified in God’s sight, rather than the other one. For everyone who sets himself up as somebody will become a nobody, and the man who makes himself nobody will become somebody.”
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax-collector.
“Two people went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up into the temple [enclosure] to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
“Two people went up to the temple area to pray; one was a Pharisee and the other was a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up to the Temple [courts] to pray, one a Pharisee and the other a tax collector [C despised by their fellow Jews because they worked for the hated Romans and were notorious for extortion].
“Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
He said to them, “Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee. The other was a tax collector.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
“Two men went up to the Temple to pray, one a Parush and the other a tax-collector.
He said, `Two men went to the temple to talk with God. One was a Pharisee and the other one was a tax collector.
‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax-collector.
Shnei anashim (two men) went up to the Beis Hamikdash to daven, one was a Perush and the other, a moches (tax collector).
He said, “Two men went into the temple courtyard to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
“Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
“One time there was a Pharisee and a tax collector. One day they both went to the Temple to pray.
“One day there was a Pharisee and a tax collector. Both went to the Temple to pray.
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
“Two men went up to the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a tax-collector.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!