Home Master Index
←Prev   Luke 18:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι, ⸀ὁ εἷς Φαρισαῖος καὶ ὁ ἕτερος τελώνης.
Greek - Transliteration via code library   
Anthropoi duo anebesan eis to ieron proseuxasthai, ro eis Pharisaios kai o eteros telones.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus Pharisaeus et alter publicanus

King James Variants
American King James Version   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
King James 2000 (out of print)   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax collector.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Authorized (King James) Version   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
New King James Version   
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
21st Century King James Version   
“Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee and the other a publican.

Other translations
American Standard Version   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Aramaic Bible in Plain English   
“Two men went up to The Temple to pray: one a Pharisee and the other a Tax Collector.”
Darby Bible Translation   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
English Standard Version Journaling Bible   
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
God's Word   
He said, "Two men went into the temple courtyard to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Holman Christian Standard Bible   
"Two men went up to the temple complex to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
International Standard Version   
"Two men went up to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
NET Bible   
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New American Standard Bible   
"Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New International Version   
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New Living Translation   
"Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a despised tax collector.
Webster's Bible Translation   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Weymouth New Testament   
"Two men went up to the Temple to pray," He said; "one being a Pharisee and the other a tax-gatherer.
The World English Bible   
"Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
EasyEnglish Bible   
Jesus said, ‘One day, two men went into the temple to pray. One man was a Pharisee. The other man took taxes from people.
Young‘s Literal Translation   
`Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
New Life Version   
Jesus said, “Two men went up to the house of God to pray. One of them was a proud religious law-keeper. The other was a man who gathered taxes.
Revised Geneva Translation   
“Two men went up into the Temple to pray - the one a Pharisee and the other a tax collector.
The Voice Bible   
Jesus: Imagine two men walking up a road, going to the temple to pray. One of them is a Pharisee and the other is a despised tax collector.
Living Bible   
“Two men went to the Temple to pray. One was a proud, self-righteous Pharisee, and the other a cheating tax collector.
New Catholic Bible   
“Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other was a tax collector.
Legacy Standard Bible   
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Jubilee Bible 2000   
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a publican.
Christian Standard Bible   
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Amplified Bible © 1954   
Two men went up into the temple [enclosure] to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
New Century Version   
“A Pharisee and a tax collector both went to the Temple to pray.
The Message   
He told his next story to some who were complacently pleased with themselves over their moral performance and looked down their noses at the common people: “Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee, the other a tax man. The Pharisee posed and prayed like this: ‘Oh, God, I thank you that I am not like other people—robbers, crooks, adulterers, or, heaven forbid, like this tax man. I fast twice a week and tithe on all my income.’
Evangelical Heritage Version ™   
“Two men went up to the temple courts to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New Matthew Bible   
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee and the other a publican.
Good News Translation®   
“Once there were two men who went up to the Temple to pray: one was a Pharisee, the other a tax collector.
Wycliffe Bible   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
New Testament for Everyone   
“Two men,” he said, “went up to the Temple to pray. One was a Pharisee, the other was a tax-collector.
Contemporary English Version   
Two men went into the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
J.B. Phillips New Testament   
Then he gave this illustration to certain people who were confident of their own goodness and looked down on others: “Two men went up to the Temple to pray, one was a Pharisee, the other was a tax-collector. The Pharisee stood and prayed like this with himself, ‘O God, I do thank you that I am not like the rest of mankind, greedy, dishonest, impure, or even like that tax-collector over there. I fast twice every week; I give away a tenth-part of all my income.’ But the tax-collector stood in a distant corner, scarcely daring to look up to Heaven, and with a gesture of despair, said, ‘God, have mercy on a sinner like me.’ I assure you that he was the man who went home justified in God’s sight, rather than the other one. For everyone who sets himself up as somebody will become a nobody, and the man who makes himself nobody will become somebody.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax-collector.
Common English Bible © 2011   
“Two people went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector.
Amplified Bible © 2015   
“Two men went up into the temple [enclosure] to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
English Standard Version Anglicised   
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New American Bible (Revised Edition)   
“Two people went up to the temple area to pray; one was a Pharisee and the other was a tax collector.
New American Standard Bible   
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
The Expanded Bible   
“Two men went up to the Temple [courts] to pray, one a Pharisee and the other a tax collector [C despised by their fellow Jews because they worked for the hated Romans and were notorious for extortion].
Tree of Life Version   
“Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Revised Standard Version   
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New International Reader's Version   
He said to them, “Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee. The other was a tax collector.
BRG Bible   
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Complete Jewish Bible   
“Two men went up to the Temple to pray, one a Parush and the other a tax-collector.
Worldwide English (New Testament)   
He said, `Two men went to the temple to talk with God. One was a Pharisee and the other one was a tax collector.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax-collector.
Orthodox Jewish Bible   
Shnei anashim (two men) went up to the Beis Hamikdash to daven, one was a Perush and the other, a moches (tax collector).
Names of God Bible   
He said, “Two men went into the temple courtyard to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Modern English Version   
“Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
Easy-to-Read Version   
“One time there was a Pharisee and a tax collector. One day they both went to the Temple to pray.
International Children’s Bible   
“One day there was a Pharisee and a tax collector. Both went to the Temple to pray.
Lexham English Bible   
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New International Version - UK   
‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Disciples Literal New Testament   
“Two men went up to the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a tax-collector.