et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fieri
And they that heard it said, Who then can be saved?
And they that heard it said, Who then can be saved?
And they that heard it said, Who then can be saved?
And they that heard it said, Who then can be saved?
And those who heard it said, “Who then can be saved?”
And those who heard it said, “Who then can be saved?”
And they that heard it said, Then who can be saved?
Those who heard were saying to him, “And who can have life?”
And those who heard it said, And who can be saved?
And they that heard it, said: Who then can be saved?
And they that heard it said, Then who can be saved?
Those who heard it said, “Then who can be saved?”
Those who heard him asked, "Who, then, can be saved?"
Those who heard this asked, "Then who can be saved?"
Those who were listening to Jesus asked, "Then who can be saved?"
Those who heard this said, "Then who can be saved?"
They who heard it said, "Then who can be saved?"
Those who heard this asked, "Who then can be saved?"
Those who heard this said, "Then who in the world can be saved?"
And they that heard it, said, Who then can be saved?
"Who then can be saved?" exclaimed the hearers.
Those who heard it said, "Then who can be saved?"
The people who were listening to Jesus said, ‘So perhaps God will not save anyone!’
And those who heard, said, `And who is able to be saved?'
Those who heard this, said, “Then who can be saved from the punishment of sin?”
Then those who heard it said, “And who then shall be saved?”
Listeners: Then who can be liberated?
Those who heard him say this exclaimed, “If it is that hard, how can anyone be saved?”
Those who heard this asked, “Then who can be saved?”
And those who heard it said, “Then who can be saved?”
And those that heard it said, Who then can be saved?
Those who heard this asked, “Then who can be saved?”
And those who heard it said, Then who can be saved?
When the people heard this, they asked, “Then who can be saved?”
“Then who has any chance at all?” the others asked.
Those who heard this said, “Then who can be saved?”
Those who heard it said, · “Who, then, can be saved?”
Those who heard it said, “Then who can be saved?”
Then said those who heard that, And who then can be saved?
The people who heard him asked, “Who, then, can be saved?”
And they that heard these things said, [And] Who may be made safe?
The people who heard it said, “So who can be saved?”
When the crowd heard this, they asked, “How can anyone ever be saved?”
Those who heard it said, “Then who can be saved?”
Those who heard Jesus say this, exclaimed, “Then who can possibly be saved?”
Those who heard it said, “Then who can be saved?”
Those who heard it said, ‘Then who can be saved?’
Those who heard this said, “Then who can be saved?”
And those who heard it said, “Then who can be saved?”
Those who heard it said, “Then who can be saved?”
Those who heard this said, “Then who can be saved?”
Those who heard Him said, “And so who can be saved?”
When the people heard this, they asked, “Then who can be saved?”
Then those who heard said, “Then who can be saved?”
Those who heard it said, “Then who can be saved?”
Those who heard this asked, “Then who can be saved?”
And they that heard it said, Who then can be saved?
Those who heard this asked, “Then who can be saved?”
Those who heard it asked, `Then who can be saved?'
Those who heard it said, ‘Then who can be saved?’
But the ones, having heard, said, Then who is able to come to Yeshu’at Eloheinu?
Those who heard him asked, “Who, then, can be saved?”
Those who heard this said, “Who then can be saved?”
When the people heard this, they said, “Then who can be saved?”
When the people heard this, they asked, “Then who can be saved?”
So those who heard this said, “And who can be saved?”
Those who heard this asked, ‘Who then can be saved?’
And the ones having heard it said, “Who indeed can be saved?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!