Home Master Index
←Prev   Luke 18:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ μαστιγώσαντες ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἀναστήσεται.
Greek - Transliteration via code library   
kai mastigosantes apoktenousin auton, kai te emera te trite anastesetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurget

King James Variants
American King James Version   
And they shall whip him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
King James 2000 (out of print)   
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
Authorized (King James) Version   
and they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
New King James Version   
They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again.”
21st Century King James Version   
and they shall scourge Him and put Him to death, and the third day He shall rise again.”

Other translations
American Standard Version   
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
Aramaic Bible in Plain English   
“They shall scourge him, they shall abuse him and they shall kill him, and on the third day he shall rise.”
Darby Bible Translation   
And when they have scourged him they will kill him; and on the third day he will rise again.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after they have scourged him, they will put him to death; and the third day he shall rise again.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
English Standard Version Journaling Bible   
And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise.”
God's Word   
whip him, and kill him. But on the third day he will come back to life."
Holman Christian Standard Bible   
and after they flog Him, they will kill Him, and He will rise on the third day."
International Standard Version   
After they have whipped him, they'll kill him, but on the third day he'll rise again."
NET Bible   
They will flog him severely and kill him. Yet on the third day he will rise again."
New American Standard Bible   
and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again."
New International Version   
they will flog him and kill him. On the third day he will rise again."
New Living Translation   
They will flog him with a whip and kill him, but on the third day he will rise again."
Webster's Bible Translation   
And they will scourge him, and put him to death: and the third day he will rise again.
Weymouth New Testament   
They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise to life again."
The World English Bible   
They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again."
EasyEnglish Bible   
They will hit me with whips and then they will kill me. But after three days, I will become alive again.’
Young‘s Literal Translation   
and having scourged they shall put him to death, and on the third day he shall rise again.'
New Life Version   
They will beat Him and kill Him. After three days He will be raised again.”
Revised Geneva Translation   
“And when they have scourged Him, they will put Him to death. But the third day He shall rise again.”
The Voice Bible   
they will scourge Him, and they will kill Him. And on the third day, He will rise from death.
Living Bible   
and lashed and killed. And the third day I will rise again.”
New Catholic Bible   
After they have scourged him, they will put him to death, and on the third day he will rise again.”
Legacy Standard Bible   
and after they have flogged Him, they will kill Him, and the third day He will rise again.”
Jubilee Bible 2000   
and they shall scourge him and put him to death, but the third day he shall rise again.
Christian Standard Bible   
and after they flog him, they will kill him, and he will rise on the third day.”
Amplified Bible © 1954   
They will flog Him and kill Him; and on the third day He will rise again.
New Century Version   
beat him with whips, and kill him. But on the third day, he will rise to life again.”
The Message   
Then Jesus took the Twelve off to the side and said, “Listen carefully. We’re on our way up to Jerusalem. Everything written in the Prophets about the Son of Man will take place. He will be handed over to the Romans, jeered at, ridiculed, and spit on. Then, after giving him the third degree, they will kill him. In three days he will rise, alive.” But they didn’t get it, could make neither heads nor tails of what he was talking about.
Evangelical Heritage Version ™   
flog him, and kill him. On the third day, he will rise again.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then after scourging him, they will kill him, but on the third day · he will arise again.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again.”
New Matthew Bible   
And when they have scourged him, they will put him to death. And the third day, he will arise again.
Good News Translation®   
They will whip him and kill him, but three days later he will rise to life.”
Wycliffe Bible   
and after that they have scourged him, they shall slay him, and the third day he shall rise again.
New Testament for Everyone   
They will beat him and kill him; and on the third day he’ll be raised.”
Contemporary English Version   
They will beat him and kill him, but three days later he will rise to life.
Revised Standard Version Catholic Edition   
they will scourge him and kill him, and on the third day he will rise.”
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus took the twelve on one side and spoke to them, “Listen to me. We are now going up to Jerusalem and everything that has been written by the prophets about the Son of Man will come true. For he will be handed over to the heathen, and he is going to be jeered at and insulted and spat upon, and then they will flog and kill him. But he will rise again on the third day.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again.’
Common English Bible © 2011   
After torturing him, they will kill him. On the third day, he will rise up.”
Amplified Bible © 2015   
and after they have scourged Him, they will kill Him; and on the third day He will rise [from the dead].”
English Standard Version Anglicised   
And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise.”
New American Bible (Revised Edition)   
and after they have scourged him they will kill him, but on the third day he will rise.”
New American Standard Bible   
and after they have flogged Him, they will kill Him; and on the third day He will rise.”
The Expanded Bible   
·beat him with whips [flog him; T scourge him], and kill him. But on the third day, he will rise to life again.”
Tree of Life Version   
After they have scourged Him, they will kill Him. Yet on the third day, He will rise again.”
Revised Standard Version   
they will scourge him and kill him, and on the third day he will rise.”
New International Reader's Version   
They will whip him and kill him. On the third day, he will rise from the dead!”
BRG Bible   
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
Complete Jewish Bible   
Then, after they have beaten him, they will kill him. But on the third day he will rise.”
Worldwide English (New Testament)   
They will beat him and kill him. On the third day he will rise.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again.’
Orthodox Jewish Bible   
And, having laid the shot (whip) on him, they will kill him and after his histalkus (passing), on the Yom HaShlishi there will be Techiyas HaMoshiach.
Names of God Bible   
whip him, and kill him. But on the third day he will come back to life.”
Modern English Version   
They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise again.”
Easy-to-Read Version   
They will beat him with whips and then kill him. But on the third day after his death, he will rise to life again.”
International Children’s Bible   
They will beat him with whips and then kill him. But on the third day after his death, he will rise to life again.”
Lexham English Bible   
and after flogging him they will kill him, and on the third day he will rise.”
New International Version - UK   
they will flog him and kill him. On the third day he will rise again.’
Disciples Literal New Testament   
And having whipped Him, they will kill Him. And on the third day, He will rise-up”.