Home Master Index
←Prev   Luke 18:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγω ὑμῖν ὅτι ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν ἐν τάχει. πλὴν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἆρα εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ τῆς γῆς;
Greek - Transliteration via code library   
lego umin oti poiesei ten ekdikesin auton en takhei. plen o uios tou anthropou elthon ara euresei ten pistin epi tes ges;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen Filius hominis veniens putas inveniet fidem in terra

King James Variants
American King James Version   
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man comes, shall he find faith on the earth?
King James 2000 (out of print)   
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man comes, shall he find faith on the earth?
King James Bible (Cambridge, large print)   
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
Authorized (King James) Version   
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
New King James Version   
I tell you that He will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He really find faith on the earth?”
21st Century King James Version   
I tell you that He will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of Man cometh, shall He find faith on the earth?”

Other translations
American Standard Version   
I say unto you, that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
Aramaic Bible in Plain English   
“I say to you that he shall perform their vindication quickly. However, The Son of Man shall come, and will he then find faith on the earth?”
Darby Bible Translation   
I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I say to you, that he will quickly revenge them. But yet the Son of man, when he cometh, shall he find, think you, faith on earth?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I say unto you, that he will avenge them speedily. Howbeit when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
English Standard Version Journaling Bible   
I tell you, he will give justice to them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
God's Word   
I can guarantee that he will give them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?"
Holman Christian Standard Bible   
I tell you that He will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find that faith on earth?"
International Standard Version   
I tell you, he will give them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?"
NET Bible   
I tell you, he will give them justice speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?"
New American Standard Bible   
"I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?"
New International Version   
I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"
New Living Translation   
I tell you, he will grant justice to them quickly! But when the Son of Man returns, how many will he find on the earth who have faith?"
Webster's Bible Translation   
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, will he find faith on the earth?
Weymouth New Testament   
Yes, He will soon avenge their wrongs. Yet, when the Son of Man comes, will He find faith on earth?"
The World English Bible   
I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"
EasyEnglish Bible   
I tell you this. He will show that they are right. He will help them quickly. I, the Son of Man, will return to earth. But will I find many people that still believe in me then, or not?’
Young‘s Literal Translation   
I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?'
New Life Version   
I tell you, He will be quick to help them. But when the Son of Man comes, will He find faith on the earth? ”
Revised Geneva Translation   
“I tell you, He will avenge them quickly! But, when the Son of Man comes, shall He find faith on the Earth?”
The Voice Bible   
Mark My words: God will intervene fast with vindication. But here’s the question: when the Son of Man comes, will He find anyone who still has faith?
Living Bible   
Yes! He will answer them quickly! But the question is: When I, the Messiah, return, how many will I find who have faith and are praying?”
New Catholic Bible   
I tell you, he will grant them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”
Legacy Standard Bible   
I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find that faith on the earth?”
Jubilee Bible 2000   
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man comes, shall he find faith on the earth?
Christian Standard Bible   
I tell you that he will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
Amplified Bible © 1954   
I tell you, He will defend and protect and avenge them speedily. However, when the Son of Man comes, will He find [persistence in] faith on the earth?
New Century Version   
I tell you, God will help his people quickly. But when the Son of Man comes again, will he find those on earth who believe in him?”
The Message   
Then the Master said, “Do you hear what that judge, corrupt as he is, is saying? So what makes you think God won’t step in and work justice for his chosen people, who continue to cry out for help? Won’t he stick up for them? I assure you, he will. He will not drag his feet. But how much of that kind of persistent faith will the Son of Man find on the earth when he returns?”
Evangelical Heritage Version ™   
I tell you that he will give them justice quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I tell you, he will vindicate · them without delay; but will the Son of Man, when he comes, find · faith on · earth?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
New Matthew Bible   
I tell you, he will avenge them, and that quickly. Nevertheless, when the Son of man comes, do you suppose he will find faith on the earth?
Good News Translation®   
I tell you, he will judge in their favor and do it quickly. But will the Son of Man find faith on earth when he comes?”
Wycliffe Bible   
Soothly I say to you, for soon he shall do [the] vengeance of them. Nevertheless guessest thou, that man's Son coming shall find faith in earth?
New Testament for Everyone   
Let me tell you, he will vindicate them very quickly. But—when the son of man comes, will he find faith on the earth?”
Contemporary English Version   
He will surely hurry and help them. But when the Son of Man comes, will he find on this earth anyone with faith?
Revised Standard Version Catholic Edition   
I tell you, he will vindicate them speedily. Nevertheless, when the Son of man comes, will he find faith on earth?”
J.B. Phillips New Testament   
Then the Lord said, “Notice how this dishonest magistrate behaved. Do you suppose God, patient as he is, will not see justice done for his chosen, who appeal to him day and night? I assure you he will not delay in seeing justice done. Yet, when the Son of Man comes, will he find men on earth who believe in him?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?’
Common English Bible © 2011   
I tell you, he will give them justice quickly. But when the Human One comes, will he find faithfulness on earth?”
Amplified Bible © 2015   
I tell you that He will defend and avenge them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find [this kind of persistent] faith on the earth?”
English Standard Version Anglicised   
I tell you, he will give justice to them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
New American Bible (Revised Edition)   
I tell you, he will see to it that justice is done for them speedily. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
New American Standard Bible   
I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?”
The Expanded Bible   
I tell you, God will ·help [provide justice to] his people ·quickly [or suddenly]. ·But [However; Yet] when the Son of Man comes again, will he find ·those on earth who believe in him [L faith on the earth; C God’s faithfulness is certain; the only question is whether people will remain faithful to him]?”
Tree of Life Version   
I tell you, He will quickly give them justice. But when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?”
Revised Standard Version   
I tell you, he will vindicate them speedily. Nevertheless, when the Son of man comes, will he find faith on earth?”
New International Reader's Version   
I tell you, God will see that things are made right for them. He will make sure it happens quickly. But when the Son of Man comes, will he find people on earth who have faith?”
BRG Bible   
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
Complete Jewish Bible   
I tell you that he will judge in their favor, and quickly! But when the Son of Man comes, will he find this trust on the earth at all?”
Worldwide English (New Testament)   
But I tell you, he will save them from their enemies soon. But when the Son of Man comes, will he find any people who believe in him?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?’
Orthodox Jewish Bible   
I say to you that Hashem will bring about their yashrus (justice) swiftly, but when the Ben HaAdam (Moshiach, DANIEL 7:13-14) comes, will he then find emunah (faith) on haaretz?
Names of God Bible   
I can guarantee that he will give them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
Modern English Version   
I tell you, He will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?”
Easy-to-Read Version   
I tell you, God will help his people quickly. But when the Son of Man comes again, will he find people on earth who believe in him?”
International Children’s Bible   
I tell you, God will help his people quickly! But when the Son of Man comes again, will he find those on earth who believe in him?”
Lexham English Bible   
I tell you that he will see to it that justice is done for them soon! Nevertheless, when the Son of Man comes, then will he find faith on earth?”
New International Version - UK   
I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?’
Disciples Literal New Testament   
I say to you that He will execute vengeance for them quickly. However, the Son of Man having come, will He find faith on the earth?”