Home Master Index
←Prev   Luke 19:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἶπεν οὖν· Ἄνθρωπός τις εὐγενὴς ἐπορεύθη εἰς χώραν μακρὰν λαβεῖν ἑαυτῷ βασιλείαν καὶ ὑποστρέψαι.
Greek - Transliteration via code library   
eipen oun* Anthropos tis eugenes eporeuthe eis khoran makran labein eauto basileian kai upostrepsai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et reverti

King James Variants
American King James Version   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
King James 2000 (out of print)   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Authorized (King James) Version   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
New King James Version   
Therefore He said: “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.
21st Century King James Version   
He said therefore, “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

Other translations
American Standard Version   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said, “A certain man, a son of great descent, went to a distant region to receive a Kingdom and to return.”
Darby Bible Translation   
He said therefore, A certain high-born man went to a distant country to receive for himself a kingdom and return.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He said therefore: A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
English Standard Version Journaling Bible   
He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then return.
God's Word   
He said, "A prince went to a distant country to be appointed king, and then he returned.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore He said: "A nobleman traveled to a far country to receive for himself authority to be king and then return.
International Standard Version   
So he said, "A prince went to a distant country to be appointed king and then to return.
NET Bible   
Therefore he said, "A nobleman went to a distant country to receive for himself a kingdom and then return.
New American Standard Bible   
So He said, "A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return.
New International Version   
He said: "A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return.
New Living Translation   
He said, "A nobleman was called away to a distant empire to be crowned king and then return.
Webster's Bible Translation   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Weymouth New Testament   
So He said to them, "A man of noble family travelled to a distant country to obtain the rank of king, and to return.
The World English Bible   
He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
EasyEnglish Bible   
Jesus said to them, ‘An important man left his home and he travelled a long way to another country. There he would receive authority to rule his own country. After that, he would return home and he would be king.
Young‘s Literal Translation   
He said therefore, `A certain man of birth went on to a far country, to take to himself a kingdom, and to return,
New Life Version   
So Jesus said, “A leader of a country went to another country far away. A nation was to be given to him, then he would return home.
Revised Geneva Translation   
Therefore, He said, “A certain nobleman went into a distant country to receive a kingdom for himself and then to return.
The Voice Bible   
Jesus: A ruler once planned a journey to a distant country to take the throne of that country and then return home.
Living Bible   
“A nobleman living in a certain province was called away to the distant capital of the empire to be crowned king of his province.
New Catholic Bible   
He said, “A man of noble birth was preparing to go to a distant country to receive a kingdom and then return.
Legacy Standard Bible   
So He said, “A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return.
Jubilee Bible 2000   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Christian Standard Bible   
Therefore he said, “A nobleman traveled to a far country to receive for himself authority to be king and then to return.
Amplified Bible © 1954   
He therefore said, A certain nobleman went into a distant country to obtain for himself a kingdom and then to return.
New Century Version   
He said: “A very important man went to a country far away to be made a king and then to return home.
The Message   
“There was once a man descended from a royal house who needed to make a long trip back to headquarters to get authorization for his rule and then return. But first he called ten servants together, gave them each a sum of money, and instructed them, ‘Operate with this until I return.’
Evangelical Heritage Version ™   
So he said, “A man of noble birth traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then to return.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So he said, “A certain man of noble birth went to a distant country to acquire royal power for himself and then to return.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So he said, “A nobleman went to a distant country to get royal power for himself and then return.
New Matthew Bible   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive a kingdom for himself, and then to return.
Good News Translation®   
So he said, “There was once a man of high rank who was going to a country far away to be made king, after which he planned to come back home.
Wycliffe Bible   
Therefore he said, A worthy man went into a far country [Some nobleman went into a far country], to take to him a kingdom, and to turn again.
New Testament for Everyone   
“There was once a nobleman,” he said, “who went into a country far away to be given royal authority and then return.
Contemporary English Version   
and Jesus told them this story: A prince once went to a foreign country to be crowned king and then to return.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive kingly power and then return.
J.B. Phillips New Testament   
“Once upon a time a man of good family went abroad to accept a kingdom and then return. He summoned ten of his servants and gave them each ten pounds, with the words, ‘Use this money to trade with until I come back.’ But the citizens detested him and they sent a delegation after him, to say, ‘We will not have this man to be our king.’ Then later, when he had received his kingdom, he returned and gave orders for the servants to whom he had given the money to be called to him, so that he could find out what profit they had made. The first came into his presence, and said, ‘Sire, your ten pounds have made a hundred pounds more.’ ‘Splendid, my good fellow,’ he said, ‘since you have proved trustworthy over this small amount, I am going to put you in charge of ten towns.’ The second came in and said, ‘Sire, your ten pounds have made fifty pounds.’ and he said to him, ‘Good, you’re appointed governor of five towns.’ When the last came, he said, ‘Sire, here are your ten pounds, which I have been keeping wrapped up in a handkerchief. I have been scared—I know you’re a hard man, getting something for nothing and reaping where you never sowed.’ To which he replied, ‘You scoundrel, your own words condemn you! You knew perfectly well, did you, that I am a hard man who gets something for nothing and reaps where he never sowed? Then why didn’t you put my money into the bank, and then when I returned I could have had it back with interest?’ Then he said to those who were standing by, ‘Take away his ten pounds and give it to the fellow who has a hundred.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
So he said, “A nobleman went to a distant region to receive royal power for himself and then return.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So he said, ‘A nobleman went to a distant country to get royal power for himself and then return.
Common English Bible © 2011   
He said, “A certain man who was born into royalty went to a distant land to receive his kingdom and then return.
Amplified Bible © 2015   
So He said, “A nobleman went to a distant country to obtain for himself a kingdom, and [then] to return.
English Standard Version Anglicised   
He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then return.
New American Bible (Revised Edition)   
So he said, “A nobleman went off to a distant country to obtain the kingship for himself and then to return.
New American Standard Bible   
So He said, “A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then to return.
The Expanded Bible   
He said: “A ·very important man [nobleman] went to a country far away to ·be made a king [L receive a kingdom] and then to return home [C Judean kings, like Herod the Great and his son Archelaus, received their authority to rule from the emperor in Rome].
Tree of Life Version   
Therefore He said, “A certain nobleman went to a faraway land to receive for himself a kingdom and then return.
Revised Standard Version   
He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive a kingdom and then return.
New International Reader's Version   
Jesus said, “A man from an important family went to a country far away. He went there to be made king and then return home.
BRG Bible   
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Complete Jewish Bible   
Therefore he said, “A nobleman went to a country far away to have himself crowned king and then return.
Worldwide English (New Testament)   
So he said, `A man who belonged to a respected family went to a country far away. He went to get power to rule. Then he was going to come back.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So he said, ‘A nobleman went to a distant country to get royal power for himself and then return.
Orthodox Jewish Bible   
Then Moshiach said, A certain man of noble birth traveled to a distant country to get for himself royal power for his malchut and to return.
Names of God Bible   
He said, “A prince went to a distant country to be appointed king, and then he returned.
Modern English Version   
Therefore He said, “A nobleman went to a distant country to receive a kingdom and to return.
Easy-to-Read Version   
So he said, “A very important man was preparing to go to a country far away to be made a king. Then he planned to return home and rule his people.
International Children’s Bible   
Jesus knew that the people thought this, so he told them this story: “A very important man was preparing to go to a country far away to be made a king. Then he planned to return home and rule his people.
Lexham English Bible   
Therefore he said, “A certain nobleman traveled to a distant country to receive for himself a kingdom and to return.
New International Version - UK   
He said: ‘A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return.
Disciples Literal New Testament   
Therefore He said, “A certain well-born man traveled to a distant country to receive a kingdom for himself, and to return.