eunte autem illo substernebant vestimenta sua in via
And as he went, they spread their clothes in the way.
And as he went, they spread their clothes in the way.
And as he went, they spread their clothes in the way.
And as he went, they spread their clothes in the way.
And as He went, many spread their clothes on the road.
And as He went, they spread their clothes along the way.
And as he went, they spread their garments in the way.
As he went they were spreading their garments in the road.
And as he went, they strewed their clothes in the way.
And as he went, they spread their clothes underneath in the way.
And as he went, they spread their garments in the way.
And as he rode along, they spread their cloaks on the road.
As he was riding along, people spread their coats on the road.
As He was going along, they were spreading their robes on the road.
As he was riding along, people kept spreading their coats on the road.
As he rode along, they spread their cloaks on the road.
As He was going, they were spreading their coats on the road.
As he went along, people spread their cloaks on the road.
As he rode along, the crowds spread out their garments on the road ahead of him.
And as he went, they spread their clothes in the way.
So He rode on, while they carpeted the road with their garments.
As he went, they spread their cloaks in the way.
While he was riding along, the people were putting their coats down on the road in front of him.
And as he is going, they were spreading their garments in the way,
As Jesus was going, they put their coats down on the road.
And as He went, they spread their clothes along the way.
As Jesus rode along, some people began to spread their garments on the road as a carpet.
Then the crowds spread out their robes along the road ahead of him, and as they reached the place where the road started down from the Mount of Olives, the whole procession began to shout and sing as they walked along, praising God for all the wonderful miracles Jesus had done.
As he rode along, people kept spreading their cloaks on the road.
And as He was going, they were spreading their garments on the road.
And as he went, they spread their garments in the way.
As he was going along, they were spreading their clothes on the road.
And as He rode along, the people kept spreading their garments on the road.
As Jesus rode toward Jerusalem, others spread their coats on the road before him.
They brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.
As he went along, people spread their robes on the road.
And as he rode along, they spread · their cloaks on the road.
As he rode along, people kept spreading their cloaks on the road.
And as he went, people spread their cloaks in the way.
As he rode on, people spread their cloaks on the road.
And when he went, they spreaded their clothes in the way.
As he was going along, people kept spreading their cloaks on the road.
And as he rode along, the people spread clothes on the road in front of him.
And as he rode along, they spread their garments on the road.
So the messengers went off and found things just as he had told them. In fact, as they were untying the colt, the owners did say, “Why are you untying it?” and they replied, “The Lord needs it.” So they brought it to Jesus and, throwing their cloaks upon it, mounted Jesus on its back. Then as he rode along, people spread out their coats on the roadway. And as he approached the city, where the road slopes down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples shouted praises to God for all the marvellous things that they had seen him do. “‘Blessed is the king who comes in the name of the Lord!’” they cried. “There is peace in Heaven and glory on high!”
As he rode along, people kept spreading their cloaks on the road.
As he rode along, people kept spreading their cloaks on the road.
As Jesus rode along, they spread their clothes on the road.
As He rode along, people were spreading their coats on the road [as an act of homage before a king].
And as he rode along, they spread their cloaks on the road.
As he rode along, the people were spreading their cloaks on the road;
Now as He was going, they were spreading their cloaks on the road.
As Jesus rode toward Jerusalem, others spread their coats on the ·road [path; way] before him.
And as He went along, the people were spreading their cloaks on the road.
And as he rode along, they spread their garments on the road.
As he went along, people spread their coats on the road.
And as he went, they spread their clothes in the way.
As he went along, people carpeted the road with their clothing;
As he was riding along, people spread their coats on the road.
As he rode along, people kept spreading their cloaks on the road.
And as Moshiach rode along, the people were spreading their garments on the road. [MELACHIM BAIS 9:13]
As he was riding along, people spread their coats on the road.
As He went, they spread their clothes in the street.
He rode along the road toward Jerusalem. The followers spread their coats on the road before him.
As Jesus rode toward Jerusalem, the followers spread their coats on the road before him.
And as he was going along, they were spreading out their cloaks on the road.
As he went along, people spread their cloaks on the road.
And while He was proceeding, they were spreading their cloaks under Him in the road.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!