Home Master Index
←Prev   Luke 2:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν ⸂ἢ ἂν⸃ ἴδῃ τὸν χριστὸν κυρίου.
Greek - Transliteration via code library   
kai en auto kekhrematismenon upo tou pneumatos tou agiou me idein thanaton prin [?]e an[?] ide ton khriston kuriou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et responsum acceperat ab Spiritu Sancto non visurum se mortem nisi prius videret Christum Domini

King James Variants
American King James Version   
And it was revealed to him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
King James 2000 (out of print)   
And it was revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
Authorized (King James) Version   
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord’s Christ.
New King James Version   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.
21st Century King James Version   
And it was revealed unto him by the Holy Ghost that he should not see death before he had seen the Lord’s Christ.

Other translations
American Standard Version   
And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
Aramaic Bible in Plain English   
And it was told him by The Spirit of Holiness that he would not see death until he would see The Messiah of THE LORD JEHOVAH.
Darby Bible Translation   
And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see death before he should see the Lord's Christ.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he had received an answer from the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Christ of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
English Standard Version Journaling Bible   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.
God's Word   
and had told him that he wouldn't die until he had seen the Messiah, whom the Lord would send.
Holman Christian Standard Bible   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he saw the Lord's Messiah.
International Standard Version   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die until he had seen the Lord's Messiah.
NET Bible   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ.
New American Standard Bible   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
New International Version   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Messiah.
New Living Translation   
and had revealed to him that he would not die until he had seen the Lord's Messiah.
Webster's Bible Translation   
And it was revealed to him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
Weymouth New Testament   
To him it had been revealed by the Holy Spirit that he should not see death until he had seen the Lord's Anointed One.
The World English Bible   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ.
EasyEnglish Bible   
The Holy Spirit had told him, ‘You will not die yet. You know that the Lord God has promised to send his Messiah. You will see him before you die.’
Young‘s Literal Translation   
and it hath been divinely told him by the Holy Spirit -- not to see death before he may see the Christ of the Lord.
New Life Version   
The Holy Spirit made it known to Simeon that he would not die before he had seen God’s Chosen One.
Revised Geneva Translation   
And it was declared to him from God by the Holy Ghost that he should not see death before he had seen the Anointed of the Lord.
The Voice Bible   
The Holy Spirit had revealed to Simeon that he would not die before he had seen the Lord’s Anointed One.
Living Bible   
For the Holy Spirit had revealed to him that he would not die until he had seen him—God’s anointed King.
New Catholic Bible   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not experience death before he had seen the Christ of the Lord.
Legacy Standard Bible   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.
Jubilee Bible 2000   
And it was revealed unto him by the Holy Spirit that he should not see death before he should see the Christ of the Lord.
Christian Standard Bible   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he saw the Lord’s Messiah.
Amplified Bible © 1954   
And it had been divinely revealed (communicated) to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ (the Messiah, the Anointed One).
New Century Version   
Simeon had been told by the Holy Spirit that he would not die before he saw the Christ promised by the Lord.
The Message   
In Jerusalem at the time, there was a man, Simeon by name, a good man, a man who lived in the prayerful expectancy of help for Israel. And the Holy Spirit was on him. The Holy Spirit had shown him that he would see the Messiah of God before he died. Led by the Spirit, he entered the Temple. As the parents of the child Jesus brought him in to carry out the rituals of the Law, Simeon took him into his arms and blessed God: God, you can now release your servant; release me in peace as you promised. With my own eyes I’ve seen your salvation; it’s now out in the open for everyone to see: A God-revealing light to the non-Jewish nations, and of glory for your people Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit · that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.
New Matthew Bible   
And a revelation had been given him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.
Good News Translation®   
and had assured him that he would not die before he had seen the Lord's promised Messiah.
Wycliffe Bible   
And he had taken an answer of the Holy Ghost, that he should not see death, but he saw first the Christ of the Lord.
New Testament for Everyone   
He had been told by the holy spirit that he would not die until he had seen the Lord’s Messiah.
Contemporary English Version   
and told him that he would not die until he had seen Christ the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord’s Christ.
J.B. Phillips New Testament   
In Jerusalem was a man by the name of Simeon. He was an upright man, devoted to the service of God, living in expectation of the “salvation of Israel”. His heart was open to the Holy Spirit, and it had been revealed to him that he would not die before he saw the Lord’s Christ. He had been led by the Spirit to go into the Temple, and when Jesus’ parents brought the child in to have done to him what the Law required, he took him up in his arms, blessed God, and said—“At last, Lord, you can dismiss your servant in peace, as you promised! For with my own eyes I have seen your salvation which you have made ready for every people—a light to show truth to the Gentiles and bring glory to your people Israel.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.
Common English Bible © 2011   
The Holy Spirit revealed to him that he wouldn’t die before he had seen the Lord’s Christ.
Amplified Bible © 2015   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Christ (the Messiah, the Anointed).
English Standard Version Anglicised   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
New American Bible (Revised Edition)   
It had been revealed to him by the holy Spirit that he should not see death before he had seen the Messiah of the Lord.
New American Standard Bible   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.
The Expanded Bible   
·Simeon had been told [L It had been revealed to him] by the Holy Spirit that he would not die before he saw ·the Christ promised by the Lord [L the Lord’s Messiah/Anointed One].
Tree of Life Version   
And it had been revealed to him by the Ruach ha-Kodesh that he would not die before he had seen the Anointed One of Adonai.
Revised Standard Version   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord’s Christ.
New International Reader's Version   
The Spirit had told Simeon that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah.
BRG Bible   
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord’s Christ.
Complete Jewish Bible   
It had been revealed to him by the Ruach HaKodesh that he would not die before he had seen the Messiah of Adonai.
Worldwide English (New Testament)   
The Holy Spirit had shown him that he would not die before he had seen the Lord's Christ.
New Revised Standard Version, Anglicised   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.
Orthodox Jewish Bible   
And it had been revealed to him by the Ruach Hakodesh that he was not to see mavet until he had seen Hashem’s Moshiach.
Names of God Bible   
and had told him that he wouldn’t die until he had seen the Messiah, whom the Lord would send.
Modern English Version   
It was revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Christ.
Easy-to-Read Version   
The Holy Spirit told him that he would not die before he saw the Messiah from the Lord.
International Children’s Bible   
The Holy Spirit told Simeon that he would not die before he saw the Christ promised by the Lord.
Lexham English Bible   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he would see the Lord’s Christ.
New International Version - UK   
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah.
Disciples Literal New Testament   
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he would see the Christ of the Lord.