Home Master Index
←Prev   Luke 2:28   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ⸀ἀγκάλας καὶ εὐλόγησεν τὸν θεὸν καὶ εἶπεν·
Greek - Transliteration via code library   
kai autos edexato auto eis tas ragkalas kai eulogesen ton theon kai eipen*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit Deum et dixit

King James Variants
American King James Version   
Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
King James 2000 (out of print)   
Then he took him up in his arms, and blessed God, and said,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
Authorized (King James) Version   
then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
New King James Version   
he took Him up in his arms and blessed God and said:
21st Century King James Version   
then he took Him up in his arms, and blessed God and said,

Other translations
American Standard Version   
then he received him into his arms, and blessed God, and said,
Aramaic Bible in Plain English   
He took him in his arms and he blessed God and said:
Darby Bible Translation   
he received him into his arms, and blessed God, and said,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He also took him into his arms, and blessed God, and said:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then he received him into his arms, and blessed God, and said,
English Standard Version Journaling Bible   
he took him up in his arms and blessed God and said,
God's Word   
Then Simeon took the child in his arms and praised God by saying,
Holman Christian Standard Bible   
Simeon took Him up in his arms, praised God, and said:
International Standard Version   
Simeon took the infant in his arms and praised God, saying,
NET Bible   
Simeon took him in his arms and blessed God, saying,
New American Standard Bible   
then he took Him into his arms, and blessed God, and said,
New International Version   
Simeon took him in his arms and praised God, saying:
New Living Translation   
Simeon was there. He took the child in his arms and praised God, saying,
Webster's Bible Translation   
Then he took him up in his arms, and blessed God, and said,
Weymouth New Testament   
he took Him up in his arms and blessed God and said,
The World English Bible   
then he received him into his arms, and blessed God, and said,
EasyEnglish Bible   
Simeon went to them. He took Jesus and he held him in his arms. Then he thanked God. He said:
Young‘s Literal Translation   
then he took him in his arms, and blessed God, and he said,
New Life Version   
Then Simeon took Jesus in his arms. He gave honor to Him and thanked God, saying,
Revised Geneva Translation   
he then took Him in his arms and praised God, and said,
The Voice Bible   
Simeon took Jesus into his arms and blessed God.
Living Bible   
Simeon was there and took the child in his arms, praising God.
New Catholic Bible   
he took him in his arms and praised God, saying:
Legacy Standard Bible   
then he took Him into his arms and blessed God, and said,
Jubilee Bible 2000   
then he took him up in his arms and blessed God and said,
Christian Standard Bible   
Simeon took him up in his arms, praised God, and said,
Amplified Bible © 1954   
[Simeon] took Him up in his arms and praised and thanked God and said,
New Century Version   
Simeon took the baby in his arms and thanked God:
The Message   
In Jerusalem at the time, there was a man, Simeon by name, a good man, a man who lived in the prayerful expectancy of help for Israel. And the Holy Spirit was on him. The Holy Spirit had shown him that he would see the Messiah of God before he died. Led by the Spirit, he entered the Temple. As the parents of the child Jesus brought him in to carry out the rituals of the Law, Simeon took him into his arms and blessed God: God, you can now release your servant; release me in peace as you promised. With my own eyes I’ve seen your salvation; it’s now out in the open for everyone to see: A God-revealing light to the non-Jewish nations, and of glory for your people Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
Simeon took him into his arms and praised God. He said,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· he received him in his arms and blessed · God and said,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Simeon took him in his arms and praised God, saying,
New Matthew Bible   
then he took him up in his arms and said,
Good News Translation®   
Simeon took the child in his arms and gave thanks to God:
Wycliffe Bible   
he took him into his arms, and blessed God, and said,
New Testament for Everyone   
he took the baby in his arms and blessed God with these words:
Contemporary English Version   
Simeon took the baby Jesus in his arms and praised God,
Revised Standard Version Catholic Edition   
he took him up in his arms and blessed God and said,
J.B. Phillips New Testament   
In Jerusalem was a man by the name of Simeon. He was an upright man, devoted to the service of God, living in expectation of the “salvation of Israel”. His heart was open to the Holy Spirit, and it had been revealed to him that he would not die before he saw the Lord’s Christ. He had been led by the Spirit to go into the Temple, and when Jesus’ parents brought the child in to have done to him what the Law required, he took him up in his arms, blessed God, and said—“At last, Lord, you can dismiss your servant in peace, as you promised! For with my own eyes I have seen your salvation which you have made ready for every people—a light to show truth to the Gentiles and bring glory to your people Israel.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Simeon took him in his arms and praised God, saying,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Simeon took him in his arms and praised God, saying,
Common English Bible © 2011   
Simeon took Jesus in his arms and praised God. He said,
Amplified Bible © 2015   
Simeon took Him into his arms, and blessed and praised and thanked God, and said,
English Standard Version Anglicised   
he took him up in his arms and blessed God and said,
New American Bible (Revised Edition)   
he took him into his arms and blessed God, saying:
New American Standard Bible   
then he took Him in his arms, and blessed God, and said,
The Expanded Bible   
Simeon took the baby in his arms and ·thanked [praised; blessed] God:
Tree of Life Version   
Simeon received Him into his arms and offered a bracha to God, saying,
Revised Standard Version   
he took him up in his arms and blessed God and said,
New International Reader's Version   
Simeon took Jesus in his arms and praised God. He said,
BRG Bible   
Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
Complete Jewish Bible   
Shim‘on took him in his arms, made a b’rakhah to God, and said,
Worldwide English (New Testament)   
Then Simeon took Jesus in his arms and praised God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Simeon took him in his arms and praised God, saying,
Orthodox Jewish Bible   
Then Shimon took him into his arms, saying, Baruch Hashem, and the following:
Names of God Bible   
Then Simeon took the child in his arms and praised God by saying,
Modern English Version   
he received Him in his arms and blessed God and said:
Easy-to-Read Version   
Simeon took the baby in his arms and thanked God:
International Children’s Bible   
Then Simeon took the baby in his arms and thanked God:
Lexham English Bible   
he took him in his arms and praised God and said,
New International Version - UK   
Simeon took him in his arms and praised God, saying:
Disciples Literal New Testament   
he also took Him into his arms. And he blessed God, and said,