Home Master Index
←Prev   Luke 2:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.
Greek - Transliteration via code library   
phos eis apokalupsin ethnon kai doxan laou sou Israel.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae Israhel

King James Variants
American King James Version   
A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
King James 2000 (out of print)   
A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
Authorized (King James) Version   
a light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
New King James Version   
A light to bring revelation to the Gentiles, And the glory of Your people Israel.”
21st Century King James Version   
a light to lighten the Gentiles, and the glory of Thy people Israel.”

Other translations
American Standard Version   
A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
Aramaic Bible in Plain English   
“The Light for the revelation of the Gentiles and The Glory to your people Israel.”
Darby Bible Translation   
a light for revelation of the Gentiles and the glory of thy people Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”
God's Word   
He is a light that will reveal [salvation] to the nations and bring glory to your people Israel."
Holman Christian Standard Bible   
a light for revelation to the Gentiles and glory to Your people Israel.
International Standard Version   
a light that will reveal salvation to unbelievers and bring glory to your people Israel."
NET Bible   
a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel."
New American Standard Bible   
A LIGHT OF REVELATION TO THE GENTILES, And the glory of Your people Israel."
New International Version   
a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel."
New Living Translation   
He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!"
Webster's Bible Translation   
A light to enlighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
Weymouth New Testament   
A light to shine upon the Gentiles, And the glory of Thy people Israel."
The World English Bible   
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel."
EasyEnglish Bible   
He will bring light to people so that they can know you. He will show you to those people who are not Jews. He will also show that your people of Israel are very special.’
Young‘s Literal Translation   
a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.'
New Life Version   
He will be a light to shine on the people who are not Jews. He will be the shining-greatness of Your people the Jews.”
Revised Geneva Translation   
“a Light to be revealed to the Gentiles and the Glory of Your people, Israel!”
The Voice Bible   
He is the light who reveals Your message to the other nations, and He is the shining glory of Your covenant people, Israel.
Living Bible   
He is the Light that will shine upon the nations, and he will be the glory of your people Israel!”
New Catholic Bible   
a light of revelation to the Gentiles and glory for your people Israel.”
Legacy Standard Bible   
A Light for revelation to the Gentiles, And for the glory of Your people Israel.”
Jubilee Bible 2000   
a light to be revealed unto the Gentiles and the glory of thy people Israel.
Christian Standard Bible   
a light for revelation to the Gentiles and glory to your people Israel.
Amplified Bible © 1954   
A Light for revelation to the Gentiles [to disclose what was before unknown] and [to bring] praise and honor and glory to Your people Israel.
New Century Version   
It is a light for the non-Jewish people to see and an honor for your people, the Israelites.”
The Message   
In Jerusalem at the time, there was a man, Simeon by name, a good man, a man who lived in the prayerful expectancy of help for Israel. And the Holy Spirit was on him. The Holy Spirit had shown him that he would see the Messiah of God before he died. Led by the Spirit, he entered the Temple. As the parents of the child Jesus brought him in to carry out the rituals of the Law, Simeon took him into his arms and blessed God: God, you can now release your servant; release me in peace as you promised. With my own eyes I’ve seen your salvation; it’s now out in the open for everyone to see: A God-revealing light to the non-Jewish nations, and of glory for your people Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
a light for revelation to the Gentiles, and for glory for your people Israel.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel.”
New Matthew Bible   
a light to give sight to the Gentiles, and the glory of your people Israel.
Good News Translation®   
A light to reveal your will to the Gentiles and bring glory to your people Israel.”
Wycliffe Bible   
light to the showing of heathen men, and glory of thy people Israel.
New Testament for Everyone   
a light for revelation to the nations, and glory for your people Israel.”
Contemporary English Version   
Your mighty power is a light for all nations, and it will bring honor to your people Israel.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel.”
J.B. Phillips New Testament   
In Jerusalem was a man by the name of Simeon. He was an upright man, devoted to the service of God, living in expectation of the “salvation of Israel”. His heart was open to the Holy Spirit, and it had been revealed to him that he would not die before he saw the Lord’s Christ. He had been led by the Spirit to go into the Temple, and when Jesus’ parents brought the child in to have done to him what the Law required, he took him up in his arms, blessed God, and said—“At last, Lord, you can dismiss your servant in peace, as you promised! For with my own eyes I have seen your salvation which you have made ready for every people—a light to show truth to the Gentiles and bring glory to your people Israel.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
a light for revelation to the gentiles and for glory to your people Israel.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel.’
Common English Bible © 2011   
It’s a light for revelation to the Gentiles and a glory for your people Israel.”
Amplified Bible © 2015   
A Light for revelation to the Gentiles [to disclose what was previously unknown], And [to bring] the praise and honor and glory of Your people Israel.”
English Standard Version Anglicised   
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”
New American Bible (Revised Edition)   
a light for revelation to the Gentiles, and glory for your people Israel.”
New American Standard Bible   
A light for revelation for the Gentiles, And the glory of Your people Israel.”
The Expanded Bible   
It is a light ·for the Gentiles to see [L of revelation for the Gentiles/nations; Is. 42:6; 49:6] and ·an honor [the glory] for your people, ·the Israelites [L Israel].”
Tree of Life Version   
‘A light for revelation to the nations’ and the glory of Your people Israel.”
Revised Standard Version   
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel.”
New International Reader's Version   
It is a light to be given to the Gentiles. It will be the glory of your people Israel.”
BRG Bible   
A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
Complete Jewish Bible   
a light that will bring revelation to the Goyim and glory to your people Isra’el.”
Worldwide English (New Testament)   
He is a light which will shine for those who do not know God. He is the one who will bring praise to your people Israel.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel.’
Orthodox Jewish Bible   
An Ohr (Light) to give hisgalus (revelation) to the Nations and the kavod (glory) of Your Am (people), Yisroel. [YESHAYAH 42:6; 49:6]
Names of God Bible   
He is a light that will reveal salvation to the nations and bring glory to your people Israel.”
Modern English Version   
a light for revelation to the Gentiles, and the glory of Your people Israel.”
Easy-to-Read Version   
He is a light to show your way to the other nations. And he will bring honor to your people Israel.”
International Children’s Bible   
He is a light for the non-Jewish people to see. He will bring honor to your people, the Israelites.”
Lexham English Bible   
a light for revelation to the Gentiles, and glory to your people Israel.”
New International Version - UK   
a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.’
Disciples Literal New Testament   
the light for the revelation of the Gentiles, and the glory of Your people Israel”.