Home Master Index
←Prev   Luke 2:41   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατʼ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.
Greek - Transliteration via code library   
Kai eporeuonto oi goneis autou kat' etos eis Ierousalem te eorte tou paskha.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ibant parentes eius per omnes annos in Hierusalem in die sollemni paschae

King James Variants
American King James Version   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
King James 2000 (out of print)   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Authorized (King James) Version   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
New King James Version   
His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
21st Century King James Version   
Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

Other translations
American Standard Version   
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
Aramaic Bible in Plain English   
And every year his people were going to Jerusalem at the feast of Passover.
Darby Bible Translation   
And his parents went yearly to Jerusalem at the feast of the passover.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And his parents went every year to Jerusalem, at the solemn day of the pasch,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
English Standard Version Journaling Bible   
Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
God's Word   
Every year Jesus' parents would go to Jerusalem for the Passover festival.
Holman Christian Standard Bible   
Every year His parents traveled to Jerusalem for the Passover Festival.
International Standard Version   
Every year Jesus' parents would go to Jerusalem for the Passover Festival.
NET Bible   
Now Jesus' parents went to Jerusalem every year for the feast of the Passover.
New American Standard Bible   
Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
New International Version   
Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.
New Living Translation   
Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.
Webster's Bible Translation   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Weymouth New Testament   
Now His parents used to go up year by year to Jerusalem at the Feast of the Passover.
The World English Bible   
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.
EasyEnglish Bible   
Every year, Mary and Joseph went to Jerusalem for the Passover festival.
Young‘s Literal Translation   
And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,
New Life Version   
His parents went to Jerusalem every year for the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt.
Revised Geneva Translation   
Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
The Voice Bible   
Every year during Jesus’ childhood, His parents traveled to Jerusalem for the Passover celebration.
Living Bible   
When Jesus was twelve years old, he accompanied his parents to Jerusalem for the annual Passover Festival, which they attended each year.
New Catholic Bible   
Every year his parents used to go to Jerusalem for the feast of Passover.
Legacy Standard Bible   
And His parents would go to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
Jubilee Bible 2000   
And his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Christian Standard Bible   
Every year his parents traveled to Jerusalem for the Passover Festival.
Amplified Bible © 1954   
Now His parents went to Jerusalem every year to the Passover Feast.
New Century Version   
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Passover Feast.
The Message   
Every year Jesus’ parents traveled to Jerusalem for the Feast of Passover. When he was twelve years old, they went up as they always did for the Feast. When it was over and they left for home, the child Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents didn’t know it. Thinking he was somewhere in the company of pilgrims, they journeyed for a whole day and then began looking for him among relatives and neighbors. When they didn’t find him, they went back to Jerusalem looking for him.
Evangelical Heritage Version ™   
Every year his parents traveled to Jerusalem for the Passover Festival.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now his parents went · year by year to Jerusalem for the feast of Passover
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now every year his parents went to Jerusalem for the festival of the Passover.
New Matthew Bible   
Now his father and mother went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.
Good News Translation®   
Every year the parents of Jesus went to Jerusalem for the Passover Festival.
Wycliffe Bible   
And his father and mother went each year into Jerusalem [And his father and mother went by all years into Jerusalem], in the solemn day of pask.
New Testament for Everyone   
Jesus’ parents used to go to Jerusalem every year for the Passover festival.
Contemporary English Version   
Every year Jesus' parents went to Jerusalem for Passover.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.
J.B. Phillips New Testament   
Every year at the Passover festival Jesus’ parents used to go to Jerusalem. When he was twelve years old they went up to the city as usual for the festival. When it was over they started back home, but the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, without his parents’ knowledge. They went a day’s journey assuming that he was somewhere in their company, and then they began to look for him among their relations and acquaintances. They failed to find him, however, and turned back to the city, looking for him as they went. Three days later, they found him—in the Temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. All those who heard him were astonished at his powers of comprehension and at the answers that he gave. When Joseph and Mary saw him, they could hardly believe their eyes, and his mother said to him, “Why have you treated us like this, my son? Here have your father and I been very worried, looking for you everywhere!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now every year his parents went to Jerusalem for the festival of the Passover.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now every year his parents went to Jerusalem for the festival of the Passover.
Common English Bible © 2011   
Each year his parents went to Jerusalem for the Passover Festival.
Amplified Bible © 2015   
Now His parents went to Jerusalem every year for the Passover Feast.
English Standard Version Anglicised   
Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
New American Bible (Revised Edition)   
Each year his parents went to Jerusalem for the feast of Passover,
New American Standard Bible   
His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
The Expanded Bible   
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Passover ·Feast [festival; C annual festival that celebrates God’s rescue of Israel from Egypt; Ex. 12].
Tree of Life Version   
Now His parents were going every year to Jerusalem for the Passover feast.
Revised Standard Version   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.
New International Reader's Version   
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Passover Feast.
BRG Bible   
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Complete Jewish Bible   
Every year Yeshua’s parents went to Yerushalayim for the festival of Pesach.
Worldwide English (New Testament)   
Every year his parents went to Jerusalem for the Passover Feast [a special time to thank God].
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now every year his parents went to Jerusalem for the festival of the Passover.
Orthodox Jewish Bible   
And his horim (parents) used to make aliyah leregel (pilgrimage) to Yerushalayim shanah bshanah (year by year) for Chag HaPesach (the Feast of Pesach). [SHEMOT 23:15; DEVARIM 16:1-8]
Names of God Bible   
Every year Yeshua’s parents would go to Jerusalem for the Passover festival.
Modern English Version   
Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
Easy-to-Read Version   
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Passover festival.
International Children’s Bible   
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Passover Feast.
Lexham English Bible   
And his parents went every year to Jerusalem for the feast of the Passover.
New International Version - UK   
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.
Disciples Literal New Testament   
And His parents were going to Jerusalem yearly for the Feast of the Passover.