dixit autem dominus vineae quid faciam mittam filium meum dilectum forsitan cum hunc viderint verebuntur
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will respect him when they see him.
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
“Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. Probably they will respect him when they see him.’
Then said the lord of the vineyard, ‘What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him when they see him.’
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.
The owner of the vineyard said, 'What shall I do? I shall send my beloved son. Doubtless they will see him and they will be ashamed.'
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see him they will respect him.
Then the lord of the vineyard said: What shall I do? I will send my beloved son: it may be, when they see him, they will reverence him.
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him.
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
"Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I'll send my son, whom I love. They'll probably respect him.'
"Then the owner of the vineyard said, What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.'
"Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I'll send my son whom I love. Maybe they'll respect him.'
Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my one dear son; perhaps they will respect him.'
"The owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'
"Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.'
"'What will I do?' the owner asked himself. 'I know! I'll send my cherished son. Surely they will respect him.'
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be when they see him they will reverence him.
Then the owner of the vineyard said, "'What am I to do? I will send my son--my dearly-loved son: they will probably respect him.'
The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.'
Then the master of the garden said to himself, “I know what I will do. I will send my own son to go to them. I love him very much. Perhaps they will respect him.”
`And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son -- the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence;
“Then the owner of the grape-field said, ‘What should I do? I will send my much-loved son. They might respect him.’
“Then the Lord said of the vineyard, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that they will respect him.’
Then the vineyard owner said, “Now what am I going to do? I’ll send my much-loved son. They should treat him with respect.”
“‘What shall I do?’ the owner asked himself. ‘I know! I’ll send my cherished son. Surely they will show respect for him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’
Now the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him when they see him.
“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it is probable that they will respect him.
The owner of the vineyard said, ‘What will I do now? I will send my son whom I love. Maybe they will respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘I know what I’ll do: I’ll send my beloved son. They’re bound to respect my son.’
The owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my son, whom I love. Perhaps they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send · my son, whom I love; perhaps they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my dear son; him perhaps they will respect, when they see him.
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my own dear son; surely they will respect him!’
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I shall send my dear-worthy son; peradventure, when they see him, they shall dread [they shall be ashamed].
“So the master of the vineyard said, ‘What shall I do? I’ll send my beloved son. They will certainly respect him!’
The owner then said to himself, “What am I going to do? I know what. I'll send my son, the one I love so much. They will surely respect him!”
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will respect him.’
Then he turned to the people and told them this parable: “There was once a man who planted a vineyard, let it out farm-workers, and went abroad for some time. Then, when the season arrived, he sent a servant to the farm-workers so that they could give him the proceeds of the vineyard. But the farm-workers beat him up and sent him back empty-handed. So he sent another servant, and they beat him up as well, manhandling him disgracefully, and sent him back empty-handed. Then he sent a third servant, but after wounding him severely they threw him out. Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do now? I will send them my son who is so dear to me. Perhaps they will respect him.’ But when the farm-workers saw him, they talked the matter over with each other and said, ‘This man is the heir—come on, let’s kill him, and we shall get everything that he would have had!’ And they threw him outside the vineyard and killed him. What do you suppose the owner will do to them? He will come and destroy the men who were working his property, and hand it over to others.” When they heard this, they said, “God forbid!”
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, “What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.”
The owner of the vineyard said, ‘What should I do? I’ll send my son, whom I love dearly. Perhaps they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will have respect for him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
The owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I shall send my beloved son; maybe they will respect him.’
Now the owner of the vineyard said, ‘What am I to do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
The owner of the vineyard said, ‘What will I do now? I will send my son whom I love [C representing Jesus; see 3:22]. ·Maybe [or Probably; or Surely] they will respect him.’
“Now the master of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love. Probably they will show him respect.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I have a son, and I love him. I will send him. Maybe they will respect him.’
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
“Then the owner of the vineyard said, ‘What am I to do? I will send my son, whom I love; maybe they will respect him.’
`Then the man who owned the farm said, "What shall I do? I will send my dear son. Maybe they will respect him."
Then the owner of the vineyard said, “What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.”
And the Adon of the kerem, said, What should I do? I will send Beni Ahuvi. Perhaps this one they will respect.
“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I’ll send my son, whom I love. They’ll probably respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him when they see him.’
“The owner of the vineyard said, ‘What will I do now? I will send my son. I love my son very much. Maybe the farmers will respect my son.’
The owner of the vineyard said, ‘What will I do now? I will send my son whom I love very much. Maybe they will respect him!’
So the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
‘Then the owner of the vineyard said, “What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.”
And the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps they will have-regard-for this one’.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!