Home Master Index
←Prev   Luke 20:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂ἡ γυνὴ οὖν ἐν τῇ⸃ ἀναστάσει τίνος αὐτῶν γίνεται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.
Greek - Transliteration via code library   
[?]e gune oun en te[?] anastasei tinos auton ginetai gune; oi gar epta eskhon auten gunaika.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in resurrectione ergo cuius eorum erit uxor siquidem septem habuerunt eam uxorem

King James Variants
American King James Version   
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
King James 2000 (out of print)   
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her as wife.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
Authorized (King James) Version   
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
New King James Version   
Therefore, in the resurrection, whose wife does she become? For all seven had her as wife.”
21st Century King James Version   
Therefore, in the resurrection whose wife is she, for seven had her as wife?”

Other translations
American Standard Version   
In the resurrection therefore whose wife of them shall she be? for the seven had her to wife.
Aramaic Bible in Plain English   
In the resurrection therefore, whose wife will she be, for the seven of them married her?
Darby Bible Translation   
In the resurrection therefore of which of them does she become wife, for the seven had her as wife?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In the resurrection therefore, whose wife of them shall she be? For all the seven had her to wife.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the resurrection therefore whose wife of them shall she be? for the seven had her to wife.
English Standard Version Journaling Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife.”
God's Word   
Now, when the dead come back to life, whose wife will she be? The seven brothers had married her."
Holman Christian Standard Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For all seven had married her."
International Standard Version   
Now in the resurrection, whose wife will the woman be, since the seven had married her?"
NET Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For all seven had married her."
New American Standard Bible   
"In the resurrection therefore, which one's wife will she be? For all seven had married her."
New International Version   
Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?"
New Living Translation   
So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her!"
Webster's Bible Translation   
Therefore in the resurrection, whose wife of them is she? for seven had her to wife.
Weymouth New Testament   
The woman, then--at the Resurrection--whose wife shall she be? for they all seven married her."
The World English Bible   
Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife."
EasyEnglish Bible   
You teach that one day dead people will become alive again. So, on that day, whose wife will the woman be? She had married all seven of those brothers.’
Young‘s Literal Translation   
in the rising again, then, of which of them doth she become wife? -- for the seven had her as wife.'
New Life Version   
When people are raised from the dead, whose wife will she be? All seven brothers had her for a wife.”
Revised Geneva Translation   
“Therefore, at the resurrection, whose wife shall she be? For seven had her as wife.”
The Voice Bible   
Here’s our question: in the resurrection, whose wife will she be, since all seven had her for a while? Will she be the wife of seven men at once?
Living Bible   
Now here is our question: Whose wife will she be in the resurrection? For all of them were married to her!”
New Catholic Bible   
Now at the resurrection, whose wife will the woman be, inasmuch as all seven had her?”
Legacy Standard Bible   
Therefore, this woman—in the resurrection—whose wife will she be? For all seven had her as a wife.”
Jubilee Bible 2000   
Therefore in the resurrection whose wife shall she be? for seven had her to wife.
Christian Standard Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For all seven had married her.”
Amplified Bible © 1954   
Now in the resurrection whose wife will the woman be? For the seven married her.
New Century Version   
Since all seven brothers had married her, whose wife will she be when people rise from the dead?”
The Message   
Some Sadducees came up. This is the Jewish party that denies any possibility of resurrection. They asked, “Teacher, Moses wrote us that if a man dies and leaves a wife but no child, his brother is obligated to marry her and give her children. Well, there once were seven brothers. The first took a wife. He died childless. The second married her and died, then the third, and eventually all seven had their turn, but no child. After all that, the wife died. That wife, now—in the resurrection whose wife is she? All seven married her.”
Evangelical Heritage Version ™   
So in the resurrection, whose wife will she be? For the seven had her as a wife.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So the woman—in the resurrection—of which of them will she be wife? For all seven had her as wife.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had married her.”
New Matthew Bible   
Now at the resurrection, whose wife will she be of the brothers? For seven had her as wife.
Good News Translation®   
Now, on the day when the dead rise to life, whose wife will she be? All seven of them had married her.”
Wycliffe Bible   
Therefore in the rising again, whose wife of them shall she be? for seven had her to wife.
New Testament for Everyone   
So, in the resurrection, whose wife will the woman be? The seven all had her as their wife.”
Contemporary English Version   
When God raises people from death, whose wife will this woman be? All seven brothers had married her.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife.”
J.B. Phillips New Testament   
Then up came some of the Sadducees (who deny that there is any resurrection) and they asked him, “Master, Moses told us in the scripture, ‘If a man’s brother should die without any children, he should marry the widow and raise up a family for his brother.’ Now, there were once seven brothers. The first got married and died childless, and the second and the third married the woman, and in fact all the seven married her and died without leaving any children. Lastly, the woman herself died. Now in the ‘resurrection’ whose wife is she of these seven men, for she belonged to all of them?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had married her.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had married her.’
Common English Bible © 2011   
In the resurrection, whose wife will she be? All seven were married to her.”
Amplified Bible © 2015   
So in the [life after] resurrection, whose wife does she become? For all seven had married her.”
English Standard Version Anglicised   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife.”
New American Bible (Revised Edition)   
Now at the resurrection whose wife will that woman be? For all seven had been married to her.”
New American Standard Bible   
Therefore, in the resurrection, which one’s wife does the woman become? For all seven married her.”
The Expanded Bible   
Since all seven brothers had married her, whose wife will she be ·when people rise from the dead [L at the resurrection]?”
Tree of Life Version   
So in the resurrection, whose wife is she? For all seven had married her.
Revised Standard Version   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife.”
New International Reader's Version   
Now then, when the dead rise, whose wife will she be? All seven brothers were married to her.”
BRG Bible   
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
Complete Jewish Bible   
In the Resurrection, which one’s wife will she be? For all seven were married to her.”
Worldwide English (New Testament)   
Now then, when people rise from death, whose wife will she be? All seven of them had married her.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had married her.’
Orthodox Jewish Bible   
The isha, then, in the Techiyas HaMesim, of which of them does she become the wife? For shiva had her as isha (wife).
Names of God Bible   
Now, when the dead come back to life, whose wife will she be? The seven brothers had married her.”
Modern English Version   
Therefore in the resurrection whose wife will she be? For the seven had her as a wife.”
Easy-to-Read Version   
But all seven brothers married her. So when people rise from death, whose wife will this woman be?”
International Children’s Bible   
But all seven brothers married her. So when people rise from death, whose wife will the woman be?”
Lexham English Bible   
Therefore in the resurrection, the woman—whose wife will she be? For the seven had her as wife.”
New International Version - UK   
Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?’
Disciples Literal New Testament   
The woman, therefore, at the resurrection— of which of them does she become the wife? For the seven had her as wife”.