Home Master Index
←Prev   Luke 20:36   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀οὐδὲ γὰρ ἀποθανεῖν ἔτι δύνανται, ἰσάγγελοι γάρ εἰσιν καὶ υἱοί ⸀εἰσιν θεοῦ τῆς ἀναστάσεως υἱοὶ ὄντες.
Greek - Transliteration via code library   
roude gar apothanein eti dunantai, isaggeloi gar eisin kai uioi reisin theou tes anastaseos uioi ontes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque enim ultra mori poterunt aequales enim angelis sunt et filii sunt Dei cum sint filii resurrectionis

King James Variants
American King James Version   
Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
King James 2000 (out of print)   
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
Authorized (King James) Version   
neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
New King James Version   
nor can they die anymore, for they are equal to the angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
21st Century King James Version   
neither can they die any more; for they are equal unto the angels and are the children of God, being the children of the resurrection.

Other translations
American Standard Version   
for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.
Aramaic Bible in Plain English   
For neither can they die again, for they are like The Angels, and they are the children of God because they are the children of the resurrection.
Darby Bible Translation   
for neither can they die any more, for they are equal to angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither can they die any more: for they are equal to the angels, and are the children of God, being the children of the resurrection.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.
English Standard Version Journaling Bible   
for they cannot die anymore, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
God's Word   
nor die anymore. They are the same as the angels. They are God's children who have come back to life.
Holman Christian Standard Bible   
For they cannot die anymore, because they are like angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection.
International Standard Version   
Nor can they die anymore, because they are like the angels and, since they share in the resurrection, are God's children.
NET Bible   
In fact, they can no longer die, because they are equal to angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection.
New American Standard Bible   
for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
New International Version   
and they can no longer die; for they are like the angels. They are God's children, since they are children of the resurrection.
New Living Translation   
And they will never die again. In this respect they will be like angels. They are children of God and children of the resurrection.
Webster's Bible Translation   
Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
Weymouth New Testament   
For indeed they cannot die again; they are like angels, and are sons of God through being sons of the Resurrection.
The World English Bible   
For they can't die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
EasyEnglish Bible   
and they cannot die any more. This is because they will live as the angels live in heaven. They are children of God. He has made them alive again to live with him.
Young‘s Literal Translation   
for neither are they able to die any more -- for they are like messengers -- and they are sons of God, being sons of the rising again.
New Life Version   
They cannot die anymore. They are as the angels and are sons of God. They are children who have been raised from the dead.
Revised Geneva Translation   
“For they can die no more, because they are equal to the angels and are the sons of God (since they are sons of the resurrection).
The Voice Bible   
They are beyond mortality; they are on the level of heavenly messengers; they are children of God and children of the resurrection.
Living Bible   
And they never die again; in these respects they are like angels, and are sons of God, for they are raised up in new life from the dead.
New Catholic Bible   
They are no longer subject to death, for they are like angels; and they are the children of God because they are children of the resurrection.
Legacy Standard Bible   
For they cannot even die anymore, because they are like angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
Jubilee Bible 2000   
for neither can they die any more, for they are equal unto the angels and are the sons of God, being the sons of the resurrection.
Christian Standard Bible   
For they can no longer die, because they are like angels and are children of God, since they are children of the resurrection.
Amplified Bible © 1954   
For they cannot die again, but they are angel-like and equal to angels. And being sons of and sharers in the resurrection, they are sons of God.
New Century Version   
In that life they are like angels and cannot die. They are children of God, because they have been raised from the dead.
The Message   
Jesus said, “Marriage is a major preoccupation here, but not there. Those who are included in the resurrection of the dead will no longer be concerned with marriage nor, of course, with death. They will have better things to think about, if you can believe it. All ecstasies and intimacies then will be with God. Even Moses exclaimed about resurrection at the burning bush, saying, ‘God: God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob!’ God isn’t the God of dead men, but of the living. To him all are alive.”
Evangelical Heritage Version ™   
In fact, they cannot die any more, for they are like the angels. They are sons of God, because they are sons of the resurrection.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
In fact, they can no longer die, since they are like angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Indeed they cannot die anymore, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
New Matthew Bible   
nor yet can die any more. For they are like the angels, and are the sons of God inasmuch as they are the children of the resurrection.
Good News Translation®   
They will be like angels and cannot die. They are the children of God, because they have risen from death.
Wycliffe Bible   
neither they shall be able to die more; for they be even with angels, and be the sons of God, since they be the sons of the rising again from death [since they be the sons of rising again].
New Testament for Everyone   
This is because they can no longer die; they are the equivalent of angels. They are children of God, since they are children of the resurrection.
Contemporary English Version   
or die. They will be like the angels and will be God's children, because they have been raised to life.
Revised Standard Version Catholic Edition   
for they cannot die any more, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
J.B. Phillips New Testament   
“People in this world,” Jesus replied, “marry and are given in marriage. But those who are considered worthy of reaching that world, which means rising from the dead, neither marry nor are they given in marriage. They cannot die any more but live like the angels; for being children of the resurrection, they are the sons of God. But that the dead are raised, even Moses showed to be true in the story of the bush, when he calls the Lord ‘the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’. For God is not God of the dead, but of the living. For all men are alive to him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Indeed, they cannot die anymore, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Indeed they cannot die any more, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
Common English Bible © 2011   
They can no longer die, because they are like angels and are God’s children since they share in the resurrection.
Amplified Bible © 2015   
and they cannot die again, because they are [immortal] like the angels (equal to, angel-like). And they are children of God, being participants in the resurrection.
English Standard Version Anglicised   
for they cannot die any more, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
New American Bible (Revised Edition)   
They can no longer die, for they are like angels; and they are the children of God because they are the ones who will rise.
New American Standard Bible   
for they cannot even die anymore, for they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
The Expanded Bible   
[L For] In that life they are ·like [or equal to] angels and cannot die. They are children of God, because they ·have been raised from the dead [are children of the resurrection].
Tree of Life Version   
For they can no longer die, because they are like angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
Revised Standard Version   
for they cannot die any more, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
New International Reader's Version   
They can’t die anymore. They are like the angels. They are God’s children. They will be given a new form of life when the dead rise.
BRG Bible   
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
Complete Jewish Bible   
because they can no longer die. Being children of the Resurrection, they are like angels; indeed, they are children of God.
Worldwide English (New Testament)   
They cannot die again. They are like angels. They are God's children because they have been raised from death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Indeed they cannot die any more, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
Orthodox Jewish Bible   
For neither is it possible any longer for them to die, for they are like malachim and they are bnei haElohim, being bnei haTechiyas HaMesim.
Names of God Bible   
nor die anymore. They are the same as the angels. They are God’s children who have come back to life.
Modern English Version   
For they cannot die any more, for they are equal to the angels and are the sons of God, being sons of the resurrection.
Easy-to-Read Version   
In that life people are like angels and cannot die. They are children of God, because they have been raised from death.
International Children’s Bible   
In that life they are like angels and cannot die. They are children of God, because they have been raised from death.
Lexham English Bible   
for they are not even able to die any longer, because they are like the angels and are sons of God, because they are sons of the resurrection.
New International Version - UK   
and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children, since they are children of the resurrection.
Disciples Literal New Testament   
For they are not even still able to die, for they are angel-like. And they are sons of God, being sons of the resurrection.