Home Master Index
←Prev   Luke 20:40   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὐκέτι ⸀γὰρ ἐτόλμων ἐπερωτᾶν αὐτὸν οὐδέν.
Greek - Transliteration via code library   
ouketi rgar etolmon eperotan auton ouden.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et amplius non audebant eum quicquam interrogare

King James Variants
American King James Version   
And after that they dared not ask him any question at all.
King James 2000 (out of print)   
And after that they dared not ask him any question at all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And after that they durst not ask him any question at all.
Authorized (King James) Version   
And after that they durst not ask him any question at all.
New King James Version   
But after that they dared not question Him anymore.
21st Century King James Version   
And after that they dared not ask Him any question at all.

Other translations
American Standard Version   
For they durst not any more ask him any question.
Aramaic Bible in Plain English   
And they dared not ask him about anything again.
Darby Bible Translation   
For they did not dare any more to ask him anything.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after that they durst not ask him any more questions.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For they durst not any more ask him any question.
English Standard Version Journaling Bible   
For they no longer dared to ask him any question.
God's Word   
From that time on, no one dared to ask him another question.
Holman Christian Standard Bible   
And they no longer dared to ask Him anything.
International Standard Version   
Then they no longer dared to ask him another question.
NET Bible   
For they did not dare any longer to ask him anything.
New American Standard Bible   
For they did not have courage to question Him any longer about anything.
New International Version   
And no one dared to ask him any more questions.
New Living Translation   
And then no one dared to ask him any more questions.
Webster's Bible Translation   
And after that, they durst not ask him any question at all.
Weymouth New Testament   
From that time, however, no one ventured to challenge Him with a single question.
The World English Bible   
They didn't dare to ask him any more questions.
EasyEnglish Bible   
After that, they were all afraid to ask Jesus any more questions.
Young‘s Literal Translation   
and no more durst they question him anything.
New Life Version   
After that they were afraid to ask Him anything.
Revised Geneva Translation   
And after that, they did not ask Him anything at all.
The Voice Bible   
After this no one had the courage to ask Him any more questions.
Living Bible   
And that ended their questions, for they dared ask no more!
New Catholic Bible   
And they no longer dared to ask him anything.
Legacy Standard Bible   
For they did not dare to question Him any longer about anything.
Jubilee Bible 2000   
And after that they dared not ask him any question at all.
Christian Standard Bible   
And they no longer dared to ask him anything.
Amplified Bible © 1954   
For they did not dare to question Him further.
New Century Version   
No one was brave enough to ask him another question.
The Message   
Some of the religion scholars said, “Teacher, that’s a great answer!” For a while, anyway, no one dared put questions to him. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Then they no longer dared to ask him anything.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For no longer did they dare to question him about anything.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For they no longer dared to ask him another question.
New Matthew Bible   
And after that they dared not ask him any question at all.
Good News Translation®   
For they did not dare ask him any more questions.
Wycliffe Bible   
And they durst no more ask him any thing.
New Testament for Everyone   
since they no longer dared ask him anything else.
Contemporary English Version   
From then on, no one dared to ask Jesus any questions.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For they no longer dared to ask him any question.
J.B. Phillips New Testament   
And indeed nobody had the courage to ask him any more questions.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For they no longer dared to ask him another question.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For they no longer dared to ask him another question.
Common English Bible © 2011   
No one dared to ask him anything else.
Amplified Bible © 2015   
And they did not dare to question Him further about anything [because of the wisdom He displayed in His answers].
English Standard Version Anglicised   
For they no longer dared to ask him any question.
New American Bible (Revised Edition)   
And they no longer dared to ask him anything.
New American Standard Bible   
For they did not have the courage to question Him any longer about anything.
The Expanded Bible   
No one ·was brave enough [dared] to ask him another question.
Tree of Life Version   
For they no longer dared to question Him about anything.
Revised Standard Version   
For they no longer dared to ask him any question.
New International Reader's Version   
And no one dared to ask him any more questions.
BRG Bible   
And after that they durst not ask him any question at all.
Complete Jewish Bible   
For they no longer dared put to him a sh’eilah.
Worldwide English (New Testament)   
After that, people were afraid to ask him any more questions.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For they no longer dared to ask him another question.
Orthodox Jewish Bible   
For no longer were they daring to set a she’elah (question) before him regarding anything.
Names of God Bible   
From that time on, no one dared to ask him another question.
Modern English Version   
After that they dared not ask Him any question at all.
Easy-to-Read Version   
No one was brave enough to ask him another question.
International Children’s Bible   
No one was brave enough to ask him another question.
Lexham English Bible   
For they no longer dared to ask him anything.
New International Version - UK   
And no one dared to ask him any more questions.
Disciples Literal New Testament   
For they were no longer daring to ask Him anything.