Home Master Index
←Prev   Luke 20:43   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου.
Greek - Transliteration via code library   
eos an tho tous ekhthrous sou upopodion ton podon sou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum

King James Variants
American King James Version   
Till I make your enemies your footstool.
King James 2000 (out of print)   
Till I make your enemies your footstool.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Till I make thine enemies thy footstool.
Authorized (King James) Version   
till I make thine enemies thy footstool.
New King James Version   
Till I make Your enemies Your footstool.” ’
21st Century King James Version   
until I make Thine enemies Thy footstool.”’

Other translations
American Standard Version   
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Aramaic Bible in Plain English   
Until I put your enemies under your feet.'
Darby Bible Translation   
until I put thine enemies as footstool of thy feet?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Till I make thy enemies thy footstool.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
English Standard Version Journaling Bible   
until I make your enemies your footstool.’
God's Word   
until I make your enemies your footstool."'
Holman Christian Standard Bible   
until I make Your enemies Your footstool.'
International Standard Version   
until I make your enemies a footstool for your feet."'
NET Bible   
until I make your enemies a footstool for your feet."'
New American Standard Bible   
UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'
New International Version   
until I make your enemies a footstool for your feet."'
New Living Translation   
until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.'
Webster's Bible Translation   
Till I make thy enemies thy footstool.
Weymouth New Testament   
Until I have made thy foes a footstool under they feet.'
The World English Bible   
until I make your enemies the footstool of your feet."'
EasyEnglish Bible   
Then you will be able to put your feet on them.”
Young‘s Literal Translation   
till I shall make thine enemies thy footstool;
New Life Version   
until I make those who hate You a place to rest Your feet.”’
Revised Geneva Translation   
“Till I shall make your enemies your footstool.?”’
The Voice Bible   
And I will gather Your enemies together, lead them in on hands and knees, and You will rest Your feet on their backs.”
Living Bible   
For David himself wrote in the book of Psalms: ‘God said to my Lord, the Messiah, “Sit at my right hand until I place your enemies beneath your feet.”’
New Catholic Bible   
until I make your enemies your footstool.” ’
Legacy Standard Bible   
Until I put Your enemies as a footstool for Your feet.”’
Jubilee Bible 2000   
until I make thine enemies thy footstool.
Christian Standard Bible   
until I make your enemies your footstool.’
Amplified Bible © 1954   
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.
New Century Version   
until I put your enemies under your control.”’ Psalm 110:1
The Message   
Then he put a question to them: “How is it that they say that the Messiah is David’s son? In the Book of Psalms, David clearly says, God said to my Master, “Sit here at my right hand until I put your enemies under your feet.” “David here designates the Messiah as ‘my Master’—so how can the Messiah also be his ‘son’?”
Evangelical Heritage Version ™   
until I make your enemies a footstool under your feet.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
until I make · your enemies a footstool for your feet.”’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
until I make your enemies your footstool.”’
New Matthew Bible   
till I make your enemies your footstool.
Good News Translation®   
until I put your enemies as a footstool under your feet.’
Wycliffe Bible   
till I put thine enemies a stool of thy feet?
New Testament for Everyone   
until I place those foes of thine right underneath thy feet.
Contemporary English Version   
until I make your enemies into a footstool for you.’
Revised Standard Version Catholic Edition   
till I make thy enemies a stool for thy feet.’
J.B. Phillips New Testament   
But Jesus went on to say, “How can they say that Christ is David’s son? For David himself said in the book of psalms—‘The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool.’ David is plainly calling him ‘Lord’. How then can he be his son?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
until I make your enemies a footstool for your feet.” ’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
until I make your enemies your footstool.’”
Common English Bible © 2011   
until I make your enemies a footstool for your feet.’
Amplified Bible © 2015   
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
English Standard Version Anglicised   
until I make your enemies your footstool.’
New American Bible (Revised Edition)   
till I make your enemies your footstool.”’
New American Standard Bible   
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
The Expanded Bible   
until I put your enemies ·under your control [L as a footstool for your feet; C meaning defeated or made subject to your authority; Ps. 110:1].”’
Tree of Life Version   
until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
Revised Standard Version   
till I make thy enemies a stool for thy feet.’
New International Reader's Version   
until I put your enemies under your control.” ’ (Psalm 110:1)
BRG Bible   
Till I make thine enemies thy footstool.
Complete Jewish Bible   
‘Adonai said to my Lord, “Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.” ’
Worldwide English (New Testament)   
David himself says in the book of the Psalms, "The Lord said to my Lord, sit beside me until I make you master over your enemies."
New Revised Standard Version, Anglicised   
until I make your enemies your footstool.’”
Orthodox Jewish Bible   
AD ASHIT OYVECHA L’RAGLECHA. [TEHILLIM 110:1]
Names of God Bible   
until I make your enemies your footstool.” ’
Modern English Version   
until I make Your enemies Your footstool.” ’
Easy-to-Read Version   
and I will put your enemies under your power.’
International Children’s Bible   
until I put your enemies under your control.’ Psalm 110:1
Lexham English Bible   
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
New International Version - UK   
until I make your enemies a footstool for your feet.’”
Disciples Literal New Testament   
until I put Your enemies as a footstool of Your feet”’.