adtendite a scribis qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas cathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief places at feasts;
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
“Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,
“Beware of the scribes who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love salutations in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts;
“Beware the Scribes who like to walk in robes and love greetings in the markets and first class seats in the synagogues and first class rooms at banquets.
Beware of the scribes, who like to walk about in long robes, and who love salutations in the market-places, and first seats in the synagogues, and first places at suppers;
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love salutations in the marketplace, and the first chairs in the synagogues, and the chief rooms at feasts:
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love salutations in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts;
“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,
"Beware of the scribes! They like to walk around in long robes and love to be greeted in the marketplaces, to have the front seats in the synagogues and the places of honor at dinners.
"Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.
"Beware of the scribes! They like to walk around in long robes and love to be greeted in the marketplaces and to have the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
"Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
"Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love respectful greetings in the market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets,
"Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
"Beware of these teachers of religious law! For they like to parade around in flowing robes and love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces. And how they love the seats of honor in the synagogues and the head table at banquets.
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
"Beware of the Scribes, who like to walk about in long robes, and love to be bowed to in places of public resort and to occupy the best seats in the synagogues or at a dinner party;
"Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
‘Be careful not to do the same as the teachers of God's Law. They want people to think that they are important. So they walk about in beautiful long clothes. They like people to praise them in the market place. They choose to sit in the best seats in the meeting place. They like to sit in the most important places at special meals.
`Take heed of the scribes, who are wishing to walk in long robes, and are loving salutations in the markets, and first seats in the synagogues, and first couches in the suppers,
“Look out for the teachers of the Law. They like to walk around in long coats. They like to have people speak words of respect to them in the center of town where people gather. They like the important seats in the places of worship. They like the important places at big suppers.
“Beware of the scribes who willingly walk in long robes, and love greetings in the markets and the highest seats in the assemblies and the chief places at feasts!
Jesus: Beware of the religious scholars. They like to parade around in long robes. They love being greeted in the marketplaces. They love taking the best seats in the synagogues. They adore being seated around the head table at banquets.
“Beware of these experts in religion, for they love to parade in dignified robes and to be bowed to by the people as they walk along the street. And how they love the seats of honor in the synagogues and at religious festivals!
“Beware of the scribes who like to walk around in long robes and who love to be greeted respectfully in the marketplaces, and to have the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
“Beware of the scribes, who want to walk around in long robes, and love greetings in the marketplaces, and best seats in the synagogues and places of honor at banquets,
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes and love greetings in the markets and the first seats in the synagogues and the first places at suppers;
“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.
Beware of the scribes, who like to walk about in long robes and love to be saluted [with honor] in places where people congregate and love the front and best seats in the synagogues and places of distinction at feasts,
“Beware of the teachers of the law. They like to walk around wearing fancy clothes, and they love for people to greet them with respect in the marketplaces. They love to have the most important seats in the synagogues and at feasts.
With everybody listening, Jesus spoke to his disciples. “Watch out for the religion scholars. They love to walk around in academic gowns, preen in the radiance of public flattery, bask in prominent positions, sit at the head table at every church function. And all the time they are exploiting the weak and helpless. The longer their prayers, the worse they get. But they’ll pay for it in the end.”
“Beware of the experts in the law, who like to walk around in long robes and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.
“Beware of those scribes, who like to walk around in flowing robes, and love greetings in the marketplaces and the most important seats in the synagogues and the places of honor at · feasts,
“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love to be greeted with respect in the marketplaces, and to have the best seats in the synagogues and places of honor at banquets.
Beware of the scribes, who desire to go around in long clothing, and love greetings in the markets, the highest seats in the synagogues, and the places of honour at feasts;
“Be on your guard against the teachers of the Law, who like to walk around in their long robes and love to be greeted with respect in the marketplace; who choose the reserved seats in the synagogues and the best places at feasts;
Be ye ware of the scribes, that will wander in stoles, and love salutations in the market [and love salutations in the markets], and the first chairs in the synagogues, and the first sitting places in [the] feasts;
“Watch out for the scribes who like to go about in long robes, and enjoy being greeted in the market-place, sitting in the best seats in the synagogues, and taking the top table at dinners.
Guard against the teachers of the Law of Moses! They love to walk around in long robes, and they like to be greeted in the market. They want the front seats in the synagogues and the best seats at banquets.
“Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and love salutations in the market places and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,
Then while everybody was listening, Jesus remarked to his disciples, “Be on your guard against the scribes, who enjoy walking round in long robes and love having men bow to them in public, getting front seats in the synagogue, and the best places at dinner parties—while all the time they are battening on widow’s property and covering it up with long prayers. These men are only heading for deeper damnation.”
“Beware of the scribes who like to walk around in long robes and who love respectful greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and places of honor at banquets.
‘Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love to be greeted with respect in the market-places, and to have the best seats in the synagogues and places of honour at banquets.
“Watch out for the legal experts. They like to walk around in long robes. They love being greeted with honor in the markets. They long for the places of honor in the synagogues and at banquets.
“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes [displaying their prominence], and love respectful greetings in the [crowded] market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets.
“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love greetings in the market-places and the best seats in the synagogues and the places of honour at feasts,
“Be on guard against the scribes, who like to go around in long robes and love greetings in marketplaces, seats of honor in synagogues, and places of honor at banquets.
“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love personal greetings in the marketplaces, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets,
“Beware of the ·teachers of the law [scribes]. They like to walk around wearing ·fancy clothes [or flowing robes], and they love for people to greet them with respect in the marketplaces. They love to have the most important seats in the synagogues [11:43] and [the place of highest honor] at ·feasts [banquets].
“Beware of the Torah scholars, who like to walk around in long robes. They love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and places of honor at feasts.
“Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and love salutations in the market places and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,
“Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in long robes. They love to be greeted with respect in the market. They love to have the most important seats in the synagogues. They also love to have the places of honor at banquets.
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
“Watch out for the kind of Torah-teachers that like to walk around in robes and be greeted deferentially in the marketplaces, the kind that like to have the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets,
He said, `Take care. Do not let the scribes fool you. They like to walk about dressed in long gowns. They want people to greet them in the market. They want to have the front seats in the meeting houses. They want to sit in the best places at feasts.
‘Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love to be greeted with respect in the market-places, and to have the best seats in the synagogues and places of honour at banquets.
Beware of the Sofrim (Rabbonim), the ones wanting to strut around in long kaftans and loving [obsequious] Birkat Shalom greetings in the marketplaces and the rashei hamoshavot (chief seats) in the shuls and the places of kavod at seudos tishen,
“Beware of the experts in Moses’ Teachings! They like to walk around in long robes and love to be greeted in the marketplaces, to have the front seats in the synagogues and the places of honor at dinners.
“Beware of the scribes who desire to walk in long robes and who love greetings in the marketplaces and the prominent seats in the synagogues and the seats of honor at banquets,
“Be careful of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the marketplaces. They love to have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
“Be careful of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the marketplaces. They love to have the most important seats in the synagogues and at the feasts.
“Beware of the scribes, who like walking around in long robes and who love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets,
‘Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the market-places and have the most important seats in the synagogues and the places of honour at banquets.
“Beware of the scribes— the ones delighting to walk around in robes, and loving greetings in the marketplaces and seats-of-honor in the synagogues and places-of-honor at the banquets;
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!