qui devorant domos viduarum simulantes longam orationem hii accipient damnationem maiorem
Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater damnation.
Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater condemnation.
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
which devour widows’ houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”
who devour widows’ houses, and for a show make long prayers. The same shall receive greater damnation.”
who devour widows houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.
They who consume widows houses for an offering of prolonging their prayers; those shall receive an extreme judgment.”
who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment.
Who devour the houses of widows, feigning long prayer. These shall receive greater damnation.
which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.
who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.”
They rob widows by taking their houses and then say long prayers to make themselves look good. The scribes will receive the most severe punishment."
They devour widows' houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment."
They devour widows' houses and say long prayers to cover it up. They will receive greater condemnation!"
They devour widows' property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment."
who devour widows' houses, and for appearance's sake offer long prayers. These will receive greater condemnation."
They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely."
Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be severely punished."
Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater damnation.
who swallow up the property of widows and mask their wickedness by making long prayers. They will be punished far more severely than others."
who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."
They take things away from women after their husbands have died, even their houses. Then they pray for a long time so that other people will praise them. Because they do these things, God will punish those men much more than other people.’
who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.'
They take houses from poor women whose husbands have died. They cover up their actions by making long prayers. They will be punished all the more.”
“They devour widows’ houses and make long prayers for show! These shall receive greater damnation!”
But in their greed they rob widows of their houses and cover up their greed with long pretentious prayers. Their condemnation will be all the worse because of their hypocrisy.
But even while they are praying long prayers with great outward piety, they are planning schemes to cheat widows out of their property. Therefore God’s heaviest sentence awaits these men.”
They devour the houses of widows, while for the sake of appearance they recite lengthy prayers. They will receive the severest possible condemnation.”
who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers. These will receive greater condemnation.”
who devour the houses of the widows and for a pretext make long prayers: the same shall receive greater damnation.
They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive harsher judgment.”
Who make away with and devour widows’ houses, and [to cover it up] with pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation (the heavier sentence, the severer punishment).
But they cheat widows and steal their houses and then try to make themselves look good by saying long prayers. They will receive a greater punishment.”
With everybody listening, Jesus spoke to his disciples. “Watch out for the religion scholars. They love to walk around in academic gowns, preen in the radiance of public flattery, bask in prominent positions, sit at the head table at every church function. And all the time they are exploiting the weak and helpless. The longer their prayers, the worse they get. But they’ll pay for it in the end.”
They devour widows’ houses and offer long prayers to look good. They will receive greater condemnation.”
who devour the houses of widows and for the sake of appearance make lengthy prayers. These will receive the greater condemnation.”
They devour widows’ houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation.”
who devour widows’ houses, and that under a colour of long praying. The same shall receive greater damnation.
who take advantage of widows and rob them of their homes, and then make a show of saying long prayers! Their punishment will be all the worse!”
that devour the houses of widows, and feign long praying; these shall take the more damnation. [which devour the houses of widows, feigning long prayer; these shall take more damnation.]
They devour widows’ houses, and make long prayers without meaning them. Their judgment will be all the more severe.”
But they cheat widows out of their homes and then pray long prayers just to show off. These teachers will be punished most of all.
who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.”
Then while everybody was listening, Jesus remarked to his disciples, “Be on your guard against the scribes, who enjoy walking round in long robes and love having men bow to them in public, getting front seats in the synagogue, and the best places at dinner parties—while all the time they are battening on widow’s property and covering it up with long prayers. These men are only heading for deeper damnation.”
They devour widows’ houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation.”
They devour widows’ houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation.’
They are the ones who cheat widows out of their homes, and to show off they say long prayers. They will be judged most harshly.”
These [men] who confiscate and devour widows’ houses, and for a pretense [to appear devout] offer long prayers. These [men] will receive the greater [sentence of] condemnation.”
who devour widows' houses and for a pretence make long prayers. They will receive the greater condemnation.”
They devour the houses of widows and, as a pretext, recite lengthy prayers. They will receive a very severe condemnation.”
who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers. These will receive all the more condemnation.”
But they ·cheat widows and steal their houses [L devour widows’ homes] and ·then try to make themselves look good by saying [L with false motives pray] long prayers. They will receive a greater ·punishment [condemnation].”
They devour widows’ houses and make long prayers as a show. These men will receive greater condemnation!”
who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.”
They take over the houses of widows. They say long prayers to show off. God will punish these men very much.”
Which devour widows’ houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
the kind that swallow up widows’ houses while making a show of davvening at great length. Their punishment will be all the worse!”
They take away the homes of women whose husbands are dead. They cover up their wrong ways by talking to God a long time. They will be punished more!'
They devour widows’ houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation.’
Which devour the batim (houses) of the almanot (widows) and for the sake of appearance daven lengthy tefillos (prayers): the same shall receive greater damnation.
They rob widows by taking their houses and then say long prayers to make themselves look good. The experts in Moses’ Teachings will receive the most severe punishment.”
who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive greater condemnation.”
But they cheat widows and take their homes. Then they try to make themselves look good by saying long prayers. God will punish them very much.”
But they cheat widows and steal their houses. Then they try to make themselves look good by saying long prayers. God will punish these men very much.”
who devour the houses of widows and pray lengthy prayers for the sake of appearance. These will receive more severe condemnation!”
They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.’
who are devouring the houses of the widows, and praying long for a pretense. These ones will receive greater condemnation”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!