Home Master Index
←Prev   Luke 21:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.
Greek - Transliteration via code library   
apopsukhonton anthropon apo phobou kai prosdokias ton eperkhomenon te oikoumene, ai gar dunameis ton ouranon saleuthesontai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntur

King James Variants
American King James Version   
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
King James 2000 (out of print)   
Men's hearts failing them for fear, and for looking toward those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
Authorized (King James) Version   
men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
New King James Version   
men’s hearts failing them from fear and the expectation of those things which are coming on the earth, for the powers of the heavens will be shaken.
21st Century King James Version   
Men’s hearts will fail them for fear and for looking upon those things which are coming on the earth; for the powers of heaven shall be shaken.

Other translations
American Standard Version   
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
Aramaic Bible in Plain English   
And an earthquake which drives out the souls of the children of men by the terror of whatever is going to come on the earth, and the hosts of the Heavens shall be shaken.
Darby Bible Translation   
men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable earth, for the powers of the heavens shall be shaken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Men withering away for fear, and expectation of what shall come upon the whole world. For the powers of heaven shall be moved;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
English Standard Version Journaling Bible   
people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.
God's Word   
People will faint as they fearfully wait for what will happen to the world. Indeed, the powers of the universe will be shaken.
Holman Christian Standard Bible   
People will faint from fear and expectation of the things that are coming on the world, because the celestial powers will be shaken.
International Standard Version   
People will faint from fear and apprehension because of the things that are to come on the inhabited world, because the powers of heaven will be shaken.
NET Bible   
People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.
New American Standard Bible   
men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.
New International Version   
People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
New Living Translation   
People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.
Webster's Bible Translation   
Men's hearts failing them for fear, and for apprehension of those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
Weymouth New Testament   
while men's hearts are fainting for fear, and for anxious expectation of what is coming on the world. For the forces which control the heavens will be disordered and disturbed.
The World English Bible   
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.
EasyEnglish Bible   
These things will frighten people because they do not understand them. The powerful things in the sky will shake. People will be very afraid about what will happen next in the world. They will become very weak and fall to the ground.
Young‘s Literal Translation   
men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.
New Life Version   
The hearts of men will give up because of being afraid of what is coming on the earth. The powers of the heavens will be shaken.
Revised Geneva Translation   
“And men’s hearts shall fail them for fear and for looking after those things which shall come upon the world. For the powers of Heaven shall be shaken.
The Voice Bible   
“What’s happening to the world?” people will wonder. The cosmic order will be destabilized.
Living Bible   
The courage of many people will falter because of the fearful fate they see coming upon the earth, for the stability of the very heavens will be broken up.
New Catholic Bible   
Men will grow faint with terror and apprehension at what is coming upon the earth, for the powers of the heavens will be shaken.
Legacy Standard Bible   
men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.
Jubilee Bible 2000   
men’s hearts failing them for fear and for looking after those things which are coming on the earth; for the powers of heaven shall be shaken.
Christian Standard Bible   
People will faint from fear and expectation of the things that are coming on the world, because the powers of the heavens will be shaken.
Amplified Bible © 1954   
Men swooning away or expiring with fear and dread and apprehension and expectation of the things that are coming on the world; for the [very] powers of the heavens will be shaken and caused to totter.
New Century Version   
People will be so afraid they will faint, wondering what is happening to the world, because the powers of the heavens will be shaken.
The Message   
“It will seem like all hell has broken loose—sun, moon, stars, earth, sea, in an uproar and everyone all over the world in a panic, the wind knocked out of them by the threat of doom, the powers-that-be quaking.
Evangelical Heritage Version ™   
people fainting from fear and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
people fainting with fear and foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
People will faint from fear and foreboding of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
New Matthew Bible   
and men’s hearts will fail them for fear, and for the dread of those things which shall come on the earth. For the powers of heaven shall move.
Good News Translation®   
People will faint from fear as they wait for what is coming over the whole earth, for the powers in space will be driven from their courses.
Wycliffe Bible   
for men shall wax dry for dread and abiding that shall come into all the world [men waxing dry for dread and abiding that shall come on all the world]; for virtues of heaven shall be moved.
New Testament for Everyone   
People will faint from fear, and from imagining all that’s going to happen to the world. The powers of the heavens will be shaken.
Contemporary English Version   
People will be so frightened that they will faint because of what is happening to the world. Every power in the sky will be shaken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken.
J.B. Phillips New Testament   
“But when you see Jerusalem surrounded by armed forces, then you will know that the time of her devastation has arrived. Then is the time for those who are in Judea to fly to the hills. And those who are in the city itself must get out of it, and those who are already in the country must not try to get into the city. For these are the days of vengeance, when all that the scriptures have said will come true. Alas for those who are pregnant and those who have tiny babies in those days! For there will be bitter misery in the land and great anger against this people. They will die by the sword. They will be taken off as prisoners into all nations. Jerusalem will be trampled under foot by the heathen until the heathen’s day is over. There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth there will be dismay among the nations and bewilderment at the roar of the surging sea. Men’s courage will fail completely as they realise what is threatening the world, for the very powers of heaven will be shaken. Then men will see the Son of Man coming in a cloud with great power and splendour! But when these things begin to happen, look up, hold your heads high, for you will soon be free.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
People will faint from fear and foreboding of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
People will faint from fear and foreboding of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
Common English Bible © 2011   
The planets and other heavenly bodies will be shaken, causing people to faint from fear and foreboding of what is coming upon the world.
Amplified Bible © 2015   
people fainting from fear and expectation of the [dreadful] things coming on the world; for the [very] powers of the heavens will be shaken.
English Standard Version Anglicised   
people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.
New American Bible (Revised Edition)   
People will die of fright in anticipation of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
New American Standard Bible   
people fainting from fear and the expectation of the things that are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.
The Expanded Bible   
People will be so afraid they will ·faint [or lose all hope], wondering what is ·happening to [coming upon] the world, because the ·powers of the heavens [or heavenly bodies] will be shaken.
Tree of Life Version   
People will lose heart from fear and anticipation of what is overtaking the earth, for the powers of the heavens will be shaken.
Revised Standard Version   
men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken.
New International Reader's Version   
Terror will make people faint. They will be worried about what is happening in the world. The sun, moon and stars will be shaken from their places.
BRG Bible   
Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
Complete Jewish Bible   
as people faint with fear at the prospect of what is overtaking the world; for the powers in heaven will be shaken.
Worldwide English (New Testament)   
Men will be weak with fear. They will be afraid of the things that will be happening to the world. The powers in the sky will be shaken.
New Revised Standard Version, Anglicised   
People will faint from fear and foreboding of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
Orthodox Jewish Bible   
Bnei Adam will be fainting from pachad (terror) and from expectation of the things coming upon the Olam Hazeh, for the kochot (powers) of the heavens will be shaken.
Names of God Bible   
People will faint as they fearfully wait for what will happen to the world. Indeed, the powers of the universe will be shaken.
Modern English Version   
men fainting from fear and expectation of what is coming on the inhabited earth. For the powers of heaven will be shaken.
Easy-to-Read Version   
They will be afraid and worried about what will happen to the world. Everything in the sky will be changed.
International Children’s Bible   
People will be so afraid they will faint. They will wonder what is happening to the whole world. Everything in the sky will be changed.
Lexham English Bible   
people fainting from fear and expectation of what is coming on the inhabited earth, for the powers of the heavens will be shaken.
New International Version - UK   
People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
Disciples Literal New Testament   
people fainting from fear and the expectation of the things coming-upon the world. For the powers of the heavens will be shaken.