Home Master Index
←Prev   Luke 21:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ εἶπεν· Βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου ⸀λέγοντες· Ἐγώ εἰμι καί· Ὁ καιρὸς ἤγγικεν· ⸀μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
o de eipen* Blepete me planethete* polloi gar eleusontai epi to onomati mou rlegontes* Ego eimi kai* O kairos eggiken* rme poreuthete opiso auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illos

King James Variants
American King James Version   
And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go you not therefore after them.
King James 2000 (out of print)   
And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go not therefore after them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
Authorized (King James) Version   
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
New King James Version   
And He said: “Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them.
21st Century King James Version   
And He said, “Take heed that ye be not deceived, for many shall come in My name, saying, ‘I am Christ,’ and, ‘the time draweth near.’ Go ye not therefore after them.

Other translations
American Standard Version   
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he ; and, The time is at hand: go ye not after them.
Aramaic Bible in Plain English   
But he said to them, “Beware that you be not deceived, for many shall come in my name, and they shall say, 'I am God, The Messiah', and the time is near, but do not go after them.
Darby Bible Translation   
And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, I am he, and the time is drawn nigh: go ye not therefore after them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who said: Take heed you be not seduced; for many will come in my name, saying, I am he; and the time is at hand: go ye not therefore after them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said, “See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
God's Word   
Jesus said, "Be careful that you are not deceived. Many will come using my name. They will say, 'I am he!' and 'The time is near.' Don't follow them!
Holman Christian Standard Bible   
Then He said, "Watch out that you are not deceived. For many will come in My name, saying, I am He,' and, The time is near.' Don't follow them.
International Standard Version   
He said, "Be careful that you are not deceived, because many will come in my name and say, 'I AM' and, 'The time has come.' Don't follow them.
NET Bible   
He said, "Watch out that you are not misled. For many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them!
New American Standard Bible   
And He said, "See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Do not go after them.
New International Version   
He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.
New Living Translation   
He replied, "Don't let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and saying, 'The time has come!' But don't believe them.
Webster's Bible Translation   
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many will come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: therefore go ye not after them.
Weymouth New Testament   
"See to it," He replied, "that you are not misled; for many will come assuming my name and professing, 'I am He,' or saying, 'The time is close at hand.' Do not go and follow them.
The World English Bible   
He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them.
EasyEnglish Bible   
Jesus replied. ‘Be careful! Some people will tell you things that are not true. Do not believe them. Many people will say that they have come on my behalf. They will say, “I am the Messiah.” They will say, “Now is the time!” Do not agree with those people.
Young‘s Literal Translation   
And he said, `See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am [he], and the time hath come nigh; go not on then after them;
New Life Version   
He said, “Be careful that no one leads you the wrong way. For many people will come in My name. They will say, ‘I am the Christ.’ The time is near. Do not follow them.
Revised Geneva Translation   
And He said, “Watch carefully, so that you are not deceived. For many will come in My Name, saying, ‘I am Christ,’ and ‘The time draws near.’ Therefore, do not follow them.
The Voice Bible   
Jesus: Be careful. It’s easy to be deceived. Many people will come claiming to have My authority. They’ll shout, “I’m the One!” or “The time is now!” Don’t take a step in their direction.
Living Bible   
He replied, “Don’t let anyone mislead you. For many will come announcing themselves as the Messiah, and saying, ‘The time has come.’ But don’t believe them!
New Catholic Bible   
He answered, “Take care not to be deceived. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and ‘The time is near.’ Do not follow them.
Legacy Standard Bible   
And He said, “See to it that you are not deceived; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is at hand.’ Do not go after them.
Jubilee Bible 2000   
Then he said, Take heed that ye not be deceived, for many shall come in my name, saying, I am; and the time draws near; therefore, go ye not after them.
Christian Standard Bible   
Then he said, “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Don’t follow them.
Amplified Bible © 1954   
And He said, Be on your guard and be careful that you are not led astray; for many will come in My name [appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me], saying, I am He! and, The time is at hand! Do not go out after them.
New Century Version   
Jesus said, “Be careful so you are not fooled. Many people will come in my name, saying, ‘I am the One’ and, ‘The time has come!’ But don’t follow them.
The Message   
He said, “Watch out for the doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities claiming, ‘I’m the One,’ or, ‘The end is near.’ Don’t fall for any of that. When you hear of wars and uprisings, keep your head and don’t panic. This is routine history and no sign of the end.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said, “Watch out so that you are not deceived! For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and ‘The time is near.’ Do not follow them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said, “See that you are not led astray! For many will come in · my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said, “Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, ‘I am he!’ and, ‘The time is near!’ Do not go after them.
New Matthew Bible   
And he said, Take heed that you be not deceived. For many will come in my name, saying, I am he. And the time draws near. You must not follow them therefore.
Good News Translation®   
Jesus said, “Watch out; don't be fooled. Many men, claiming to speak for me, will come and say, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ But don't follow them.
Wycliffe Bible   
And he said, See ye, that ye be not deceived; for many shall come in my name, saying, For I am, and the time shall approach [and the time shall nigh]; therefore do not ye go after them.
New Testament for Everyone   
“Watch out that nobody deceives you,” said Jesus. “Yes: lots of people will come using my name, saying ‘I’m the one!’ and ‘The time has come!’ Don’t go following them.
Contemporary English Version   
Jesus replied: Don't be fooled by those who will come and claim to be me. They will say, “I am Christ!” and “Now is the time!” But don't follow them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said, “Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
J.B. Phillips New Testament   
“Be careful that you are not deceived,” he replied. “There will be many coming in my name, saying ‘I am he’ and ‘The time is very near now.’ Never follow men like that. And when you hear about wars and disturbances, don’t be alarmed. These things must indeed happen first, but the end will not come immediately.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he said, “Beware that you are not led astray, for many will come in my name and say, ‘I am he!’ and, ‘The time is near!’ Do not go after them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he said, ‘Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, “I am he!” and, “The time is near!” Do not go after them.
Common English Bible © 2011   
Jesus said, “Watch out that you aren’t deceived. Many will come in my name, saying, ‘I’m the one!’ and ‘It’s time!’ Don’t follow them.
Amplified Bible © 2015   
He said, “Be careful and see to it that you are not misled; for many will come in My name [appropriating for themselves the name Messiah which belongs to Me alone], saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near!’ Do not follow them.
English Standard Version Anglicised   
And he said, “See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
New American Bible (Revised Edition)   
He answered, “See that you not be deceived, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and ‘The time has come.’ Do not follow them!
New American Standard Bible   
And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not go after them.
The Expanded Bible   
Jesus said, “·Be careful [Watch out] so you are not ·fooled [deceived; led astray]. [L For; Because] Many people will come in my name, saying, ‘I am ·the One [or he; C the Messiah]’ and, ‘The time ·has come [or is near]!’ But don’t follow them.
Tree of Life Version   
And He said, “Watch out that you are not led astray! For many will come in My name, saying, ‘I am He’ and ‘The time is near!’ Do not follow them.
Revised Standard Version   
And he said, “Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
New International Reader's Version   
Jesus replied, “Keep watch! Be careful that you are not fooled. Many will come in my name. They will claim, ‘I am he!’ And they will say, ‘The time is near!’ Do not follow them.
BRG Bible   
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
Complete Jewish Bible   
He answered, “Watch out! Don’t be fooled! For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ Don’t go after them.
Worldwide English (New Testament)   
He said, `Take care. Do not let anyone fool you. Many men will come in my name. They will say, "I am Christ." And they will say, "The time is now." Do not go after them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he said, ‘Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, “I am he!” and, “The time is near!” Do not go after them.
Orthodox Jewish Bible   
And he said, Beware, you should not be deceived. For many will come Bishmi (in my Name [Moshiach]) saying, “I am he [I am the Rebbe, Melech HaMoshiach]. And, the time [of the Geulah] has drawn near.” Do not follow after them.
Names of God Bible   
Yeshua said, “Be careful that you are not deceived. Many will come using my name. They will say, ‘I am he!’ and ‘The time is near.’ Don’t follow them!
Modern English Version   
He said, “Beware lest you be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them.
Easy-to-Read Version   
Jesus said, “Be careful! Don’t be fooled. Many people will come using my name. They will say, ‘I am the Messiah’ and ‘The right time has come!’ But don’t follow them.
International Children’s Bible   
Jesus said, “Be careful! Don’t be fooled. Many people will come using my name. They will say, ‘I am the Christ’ and, ‘The right time has come!’ But don’t follow them.
Lexham English Bible   
And he said, Watch out that you are not deceived! For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and ‘The time is near!’ Do not go after them!
New International Version - UK   
He replied: ‘Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, “I am he,” and, “The time is near.” Do not follow them.
Disciples Literal New Testament   
And the One said, “Be watching-out that you may not be deceived. For many will come on the basis of My name, saying ‘I am the One’, and ‘The time has drawn-near’. Do not go after them.