Home Master Index
←Prev   Luke 22:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.
Greek - Transliteration via code library   
kakeinos umin deixei anagaion mega estromenon* ekei etoimasate.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ipse vobis ostendet cenaculum magnum stratum et ibi parate

King James Variants
American King James Version   
And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.
King James 2000 (out of print)   
And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
Authorized (King James) Version   
And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
New King James Version   
Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready.”
21st Century King James Version   
And he shall show you a large upper room furnished. There make ready.”

Other translations
American Standard Version   
And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
Aramaic Bible in Plain English   
And behold, he shall show you a great furnished upper room; prepare there.”
Darby Bible Translation   
And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he will shew you a large dining room, furnished; and there prepare.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
English Standard Version Journaling Bible   
And he will show you a large upper room furnished; prepare it there.”
God's Word   
He will take you upstairs and show you a large furnished room. Get things ready there."
Holman Christian Standard Bible   
Then he will show you a large, furnished room upstairs. Make the preparations there."
International Standard Version   
Then he will show you a large upstairs room that is furnished. Get things ready for us there."
NET Bible   
Then he will show you a large furnished room upstairs. Make preparations there."
New American Standard Bible   
"And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there."
New International Version   
He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there."
New Living Translation   
He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal."
Webster's Bible Translation   
And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
Weymouth New Testament   
"And he will show you a large furnished room upstairs. There make your preparations."
The World English Bible   
He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there."
EasyEnglish Bible   
The man will then show you a large room upstairs. It will have all that you need in it. Prepare the Passover meal there for us all.’
Young‘s Literal Translation   
and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;'
New Life Version   
He will take you to a large room on the second floor with everything in it. Make it ready for us.”
Revised Geneva Translation   
“Then he will show you a large, furnished upper room. Make it ready there.”
The Voice Bible   
He’ll show you a spacious second-story room that has all the necessary furniture. That’s where you should prepare our meal.
Living Bible   
He will take you upstairs to a large room all ready for us. That is the place. Go ahead and prepare the meal there.”
New Catholic Bible   
Then he will show you a large upper room that is furnished. Make the preparations there.”
Legacy Standard Bible   
And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there.”
Jubilee Bible 2000   
And he shall show you a large upper room furnished; there make ready.
Christian Standard Bible   
Then he will show you a large, furnished room upstairs. Make the preparations there.”
Amplified Bible © 1954   
And he will show you a large room upstairs, furnished [with carpets and with couches properly spread]; there make [your] preparations.
New Century Version   
Then he will show you a large, furnished room upstairs. Prepare the Passover meal there.”
The Message   
He said, “Keep your eyes open as you enter the city. A man carrying a water jug will meet you. Follow him home. Then speak with the owner of the house: The Teacher wants to know, ‘Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare the meal there.”
Evangelical Heritage Version ™   
He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there.”
New Matthew Bible   
And he will show you a large upper room furnished. There make ready.
Good News Translation®   
He will show you a large furnished room upstairs, where you will get everything ready.”
Wycliffe Bible   
And he shall show to you a great supping place strewed, and there make ye ready.
New Testament for Everyone   
And he will show you a large upstairs room, laid out and ready. Make the preparations there.”
Contemporary English Version   
The owner will take you upstairs and show you a large room ready for you to use. Prepare the meal there.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he will show you a large upper room furnished; there make ready.”
J.B. Phillips New Testament   
And he replied, “Listen, just as you’re going into the city a man carrying a jug of water will meet you. Follow him to the house he is making for. Then say to the owner of the house, ‘The Master has this message for you—which is the room where my disciples and I may eat the Passover?’ And he will take you upstairs and show you a large room furnished for our needs. Make all the preparations there.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there.’
Common English Bible © 2011   
He will show you a large upstairs room, already furnished. Make preparations there.”
Amplified Bible © 2015   
Then he will show you a large upstairs room, furnished [with carpets and dining couches]; prepare the meal there.”
English Standard Version Anglicised   
And he will show you a large upper room furnished; prepare it there.”
New American Bible (Revised Edition)   
He will show you a large upper room that is furnished. Make the preparations there.”
New American Standard Bible   
And he will show you a large, furnished upstairs room; prepare it there.”
The Expanded Bible   
Then he will show you a large, furnished room upstairs. Prepare the Passover meal there.”
Tree of Life Version   
And with that, he will show you a large upper room, fully furnished. Make preparations there.”
Revised Standard Version   
And he will show you a large upper room furnished; there make ready.”
New International Reader's Version   
He will show you a large upstairs room with furniture already in it. Prepare for us to eat there.”
BRG Bible   
And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
Complete Jewish Bible   
He will show you a large room upstairs already furnished; make the preparations there.”
Worldwide English (New Testament)   
He will show you a large room upstairs. It will be all fixed up. Make it ready there.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there.’
Orthodox Jewish Bible   
And that one will show you a large aliyyah having been furnished: there prepare the Seder.
Names of God Bible   
He will take you upstairs and show you a large furnished room. Get things ready there.”
Modern English Version   
He will show you a large furnished upper room. Prepare there.”
Easy-to-Read Version   
Then the owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal there.”
International Children’s Bible   
Then he will show you a large room upstairs. This room is ready for you. Prepare the Passover meal there.”
Lexham English Bible   
And he will show you a large furnished upstairs room. Make preparations there.”
New International Version - UK   
He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there.’
Disciples Literal New Testament   
And that one will show you a large upstairs-room having been spread [with furnishings]. Prepare it there”.