Home Master Index
←Prev   Luke 22:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθʼ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν·
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen pros autous* Epithumia epethumesa touto to paskha phagein meth' umon pro tou me pathein*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patiar

King James Variants
American King James Version   
And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
King James 2000 (out of print)   
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
Authorized (King James) Version   
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
New King James Version   
Then He said to them, “With fervent desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer;
21st Century King James Version   
And He said unto them, “With desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer;

Other translations
American Standard Version   
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to them, “I have greatly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Darby Bible Translation   
And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to them: With desire I have desired to eat this pasch with you, before I suffer.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
God's Word   
Jesus said to them, "I've had a deep desire to eat this Passover with you before I suffer.
Holman Christian Standard Bible   
Then He said to them, "I have fervently desired to eat this Passover with you before I suffer.
International Standard Version   
He told them, "I have eagerly desired to eat this Passover meal with you before I suffer,
NET Bible   
And he said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
New American Standard Bible   
And He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;
New International Version   
And he said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
New Living Translation   
Jesus said, "I have been very eager to eat this Passover meal with you before my suffering begins.
Webster's Bible Translation   
And he said to them, I have earnestly desired to eat this passover with you before I suffer.
Weymouth New Testament   
He said to them, "Earnestly have I longed to eat this Passover with you before I suffer;
The World English Bible   
He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
EasyEnglish Bible   
He said to them, ‘I have wanted very much to eat this Passover meal with you. It has to happen before I die.
Young‘s Literal Translation   
and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,
New Life Version   
He said to them, “I have wanted very much to eat this special supper with you to remember how the Jews left Egypt. I have wanted to eat this with you before I suffer.
Revised Geneva Translation   
Then He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
The Voice Bible   
Jesus: It has been My deep desire to eat this Passover meal with you before My suffering begins.
Living Bible   
and he said, “I have looked forward to this hour with deep longing, anxious to eat this Passover meal with you before my suffering begins.
New Catholic Bible   
He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Legacy Standard Bible   
And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;
Jubilee Bible 2000   
And he said unto them, With desire I have greatly desired to eat this passover lamb with you before I suffer;
Christian Standard Bible   
Then he said to them, “I have fervently desired to eat this Passover with you before I suffer.
Amplified Bible © 1954   
And He said to them, I have earnestly and intensely desired to eat this Passover with you before I suffer;
New Century Version   
He said to them, “I wanted very much to eat this Passover meal with you before I suffer.
The Message   
When it was time, he sat down, all the apostles with him, and said, “You’ve no idea how much I have looked forward to eating this Passover meal with you before I enter my time of suffering. It’s the last one I’ll eat until we all eat it together in the kingdom of God.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· He said to them, “With great desire I desired to eat this · Passover with you before · I suffer!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer;
New Matthew Bible   
And he said to them, I have inwardly desired to eat this Passover lamb with you before I suffer.
Good News Translation®   
He said to them, “I have wanted so much to eat this Passover meal with you before I suffer!
Wycliffe Bible   
And he said to them, With desire I have desired to eat with you this pask, before that I suffer;
New Testament for Everyone   
“I have been so much looking forward to eating this Passover with you before I have to suffer,” he said to them.
Contemporary English Version   
he said to them, “I have very much wanted to eat this Passover meal with you before I suffer.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to them, “I have earnestly desired to eat this passover with you before I suffer;
J.B. Phillips New Testament   
Then, when the time came, he took his seat at table with the apostles, and spoke to them, “With all my heart I have longed to eat this Passover with you before the time comes for me to suffer. Believe me, I shall not eat the Passover again until all that it means is fulfilled in the kingdom of God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said to them, ‘I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer;
Common English Bible © 2011   
He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Amplified Bible © 2015   
He said to them, “I have earnestly wanted to eat this Passover with you before I suffer;
English Standard Version Anglicised   
And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
New American Bible (Revised Edition)   
He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer,
New American Standard Bible   
And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer;
The Expanded Bible   
He said to them, “I wanted very much to eat this Passover meal with you before I suffer.
Tree of Life Version   
And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Revised Standard Version   
And he said to them, “I have earnestly desired to eat this passover with you before I suffer;
New International Reader's Version   
He said to them, “I have really looked forward to eating this Passover meal with you. I wanted to do this before I suffer.
BRG Bible   
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
Complete Jewish Bible   
and he said to them, “I have really wanted so much to celebrate this Seder with you before I die!
Worldwide English (New Testament)   
He said to them, `I have wanted very much to eat this Passover Feast with you before my troubles come.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said to them, ‘I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer;
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, With great tshuka (deep and sincere desire, longing) I have desired to eat this Pesach with you before I suffer.
Names of God Bible   
Yeshua said to them, “I’ve had a deep desire to eat this Passover with you before I suffer.
Modern English Version   
And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Easy-to-Read Version   
Jesus said to them, “I wanted very much to eat this Passover meal with you before I die.
International Children’s Bible   
He said to them, “I wanted very much to eat this Passover meal with you before I die.
Lexham English Bible   
And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
New International Version - UK   
And he said to them, ‘I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Disciples Literal New Testament   
And He said to them, “I greatly desired to eat this Passover [meal] with you before I suffer.