Home Master Index
←Prev   Luke 22:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸄καὶ τὸ ποτήριον ὡσαύτως⸅ μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων· Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον]⸃.
Greek - Transliteration via code library   
[?]kai to poterion osautos[?] meta to deipnesai, legon* Touto to poterion e kaine diatheke en to aimati mou, to uper umon ekkhunnomenon][?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
similiter et calicem postquam cenavit dicens hic est calix novum testamentum in sanguine meo quod pro vobis funditur

King James Variants
American King James Version   
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
King James 2000 (out of print)   
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, which is shed for you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Authorized (King James) Version   
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
New King James Version   
Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
21st Century King James Version   
Likewise also He took the cup after supper, saying, “This cup is the new testament in My blood, which is shed for you.

Other translations
American Standard Version   
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
Aramaic Bible in Plain English   
And thus also concerning the cup after they had dined, he said, “This cup is the new covenant in my blood, which shall be shed in your stead.
Darby Bible Translation   
In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
English Standard Version Journaling Bible   
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
God's Word   
When supper was over, he did the same with the cup. He said, "This cup that is poured out for you is the new promise made with my blood."
Holman Christian Standard Bible   
In the same way He also took the cup after supper and said, "This cup is the new covenant established by My blood; it is shed for you.
International Standard Version   
He did the same with the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant sealed by my blood, which is being poured out for you.
NET Bible   
And in the same way he took the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
New American Standard Bible   
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, "This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
New International Version   
In the same way, after the supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
New Living Translation   
After supper he took another cup of wine and said, "This cup is the new covenant between God and his people--an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.
Webster's Bible Translation   
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Weymouth New Testament   
He gave them the cup in like manner, when the meal was over. "This cup," He said, "is the new Covenant ratified by my blood which is to be poured out on your behalf.
The World English Bible   
Likewise, he took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
EasyEnglish Bible   
After supper, Jesus took a cup of wine and did the same thing. He said to the disciples, ‘This cup shows the new promise that God makes because of my death. When I die, my blood will pour out of my body. I will do that for you.
Young‘s Literal Translation   
In like manner, also, the cup after the supping, saying, `This cup [is] the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.
New Life Version   
In the same way, after they had finished the bread, He took the cup. He said, “This cup is My blood of the New Way of Worship which is given for you.
Revised Geneva Translation   
Likewise, after supper, He took the cup, saying, “This cup is the New Testament in My blood, which is shed for you.
The Voice Bible   
And similarly, after the meal had been eaten, He took the cup. Jesus: This cup, which is poured out for you, is the new covenant, made in My blood.
Living Bible   
After supper he gave them another glass of wine, saying, “This wine is the token of God’s new agreement to save you—an agreement sealed with the blood I shall pour out to purchase back your souls.
New Catholic Bible   
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be poured out for you.
Legacy Standard Bible   
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
Jubilee Bible 2000   
Likewise also he took and gave them the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Christian Standard Bible   
In the same way he also took the cup after supper and said, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Amplified Bible © 1954   
And in like manner, He took the cup after supper, saying, This cup is the new testament or covenant [ratified] in My blood, which is shed (poured out) for you.
New Century Version   
In the same way, after supper, Jesus took the cup and said, “This cup is the new agreement that God makes with his people. This new agreement begins with my blood which is poured out for you.
The Message   
He did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant written in my blood, blood poured out for you.
Evangelical Heritage Version ™   
In the same way, he took the cup after the supper, saying, “This cup is the new testament in my blood, which is being poured out for you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he did the same with the cup after · they had eaten, saying, “This · cup is the new covenant in · my blood, which on your behalf is being poured out.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
New Matthew Bible   
Likewise also, when they had supped, he took the cup, saying, This cup is the new testament in my blood, which shall be shed for you.
Good News Translation®   
In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
Wycliffe Bible   
He took also the cup, after that he had supped, and said, This cup is the new testament in my blood, that shall be shed for you. [Also and the chalice, after that he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood, which shall be shed for you.]
New Testament for Everyone   
So too, after supper, with the cup: “This cup,” he said, “is the new covenant, in my blood which is shed for you.
Contemporary English Version   
After the meal he took another cup of wine in his hands. Then he said, “This is my blood. It is poured out for you, and with it God makes his new agreement.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And likewise the cup after supper, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.
J.B. Phillips New Testament   
So too, he gave them a cup after supper with the words, “This cup is the new agreement made in my own blood which is shed for you. Yet the hand of the man who is betraying me lies with mine at this moment on the table. The Son of Man goes on his appointed way: yet alas for the man by whom he is betrayed!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he did the same with the cup after supper, saying, ‘This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
Common English Bible © 2011   
In the same way, he took the cup after the meal and said, “This cup is the new covenant by my blood, which is poured out for you.
Amplified Bible © 2015   
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is poured out for you, is the new covenant [ratified] in My blood.
English Standard Version Anglicised   
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
New American Bible (Revised Edition)   
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be shed for you.
New American Standard Bible   
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is poured out for you, is the new covenant in My blood.
The Expanded Bible   
In the same way, after ·supper [they had eaten], Jesus took the cup and said, “·This cup [or This cup that is poured out…] is the new ·agreement [covenant; C a binding relationship between God and his people; Jer. 31:31–34] ·that begins with [that is established by; or that is sealed with; L in] my blood, which is poured out for you [C interpreters differ as to whether it is the “cup” or the “blood” that Jesus says is “poured out”].
Tree of Life Version   
In the same way, He took the cup after the meal, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
Revised Standard Version   
And likewise the cup after supper, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.
New International Reader's Version   
In the same way, after the supper he took the cup. He said, “This cup is the new covenant in my blood. It is poured out for you.
BRG Bible   
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Complete Jewish Bible   
He did the same with the cup after the meal, saying, “This cup is the New Covenant, ratified by my blood, which is being poured out for you.
Worldwide English (New Testament)   
In the same way he took the cup after they had eaten. He said, `This cup is the new agreement made by my blood. It is given for you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he did the same with the cup after supper, saying, ‘This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach took the kos (cup) similarly after they ate, saying, This kos (cup) is HaBrit HaChadasha in my dahm, being shed for you. [Ex 24:8; Isa 42:6; Jer 31:31-34; Zech 9:11; 53:10-12]
Names of God Bible   
When supper was over, he did the same with the cup. He said, “This cup that is poured out for you is the new promise made with my blood.”
Modern English Version   
In like manner, He took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood which is shed for you.
Easy-to-Read Version   
In the same way, after supper, Jesus took the cup of wine and said, “This wine represents the new agreement from God to his people. It will begin when my blood is poured out for you.”
International Children’s Bible   
In the same way, after supper, Jesus took the cup and said, “This cup shows the new agreement that God makes with his people. This new agreement begins with my blood which is poured out for you.”
Lexham English Bible   
And in the same way the cup after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood which is poured out for you.
New International Version - UK   
In the same way, after the supper he took the cup, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Disciples Literal New Testament   
And similarly the cup after the dining, saying “This cup is the new covenant in My blood— the blood being poured-out for you.