vos autem non sic sed qui maior est in vobis fiat sicut iunior et qui praecessor est sicut ministrator
But you shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that does serve.
But you shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that does serve.
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But not so among you; on the contrary, he who is greatest among you, let him be as the younger, and he who governs as he who serves.
But ye shall not be so; but he that is greatest among you, let him be as the younger, and he that is chief, as he that doth serve.
But ye'shall not be'so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But you are not so, for whoever is great among you shall be as the little man, and whoever is chief shall be like a waiter.
But ye shall not be thus; but let the greater among you be as the younger, and the leader as he that serves.
But you not so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is the leader, as he that serveth.
But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
But you're not going to be that way! Rather, the greatest among you must be like the youngest, and your leader must be like a servant.
But it must not be like that among you. On the contrary, whoever is greatest among you must become like the youngest, and whoever leads, like the one serving.
But you are not to do so. On the contrary, the greatest among you should become like the youngest, and the one who leads should become like the one who serves.
Not so with you; instead the one who is greatest among you must become like the youngest, and the leader like the one who serves.
"But it is not this way with you, but the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
But among you it will be different. Those who are the greatest among you should take the lowest rank, and the leader should be like a servant.
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
With you it is not so; but let the greatest among you be as the younger, and the leader be like him who serves.
But not so with you. But one who is the greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.
You must not be like that. The most important person among you must become like the least important person. The person who is your leader must become like your servant.
but ye [are] not so, but he who is greater among you -- let him be as the younger; and he who is leading, as he who is ministering;
But you will not be like that. Let the greatest among you be as the least. Let the leader be as the one who cares for others.
“But you shall not be so. But let the greatest among you be as the least; and the chief as he who serves.
But you must not indulge in this charade. Instead, among you, the greatest must become like the youngest and the leader must become a true servant.
But among you, the one who serves you best will be your leader.
“But it must not be so with you. Rather, the greatest among you should be like the youngest, and the leader must be like the one who serves.
But not so with you; rather the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
But ye shall not be so, but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is prince, as he that doth serve.
It is not to be like that among you. On the contrary, whoever is greatest among you should become like the youngest, and whoever leads, like the one serving.
But this is not to be so with you; on the contrary, let him who is the greatest among you become like the youngest, and him who is the chief and leader like one who serves.
But you must not be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the leader should be like the servant.
Within minutes they were bickering over who of them would end up the greatest. But Jesus intervened: “Kings like to throw their weight around and people in authority like to give themselves fancy titles. It’s not going to be that way with you. Let the senior among you become like the junior; let the leader act the part of the servant.
But it is not to be that way with you. Instead, let the greatest among you become like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
But with you it must not be so! Rather, let the greatest among you become like the youngest, and the leader like the one who serves.
But not so with you; rather the greatest among you must become like the youngest, and the leader like one who serves.
But you shall not be like this. Rather, he who is greatest among you shall be as the youngest, and he who is chief shall be as the servant.
But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant.
but ye not so; but he that is greatest among you, be made as a younger [be made as the younger], and he that is [a] before-goer, as a servant.
That’s not how it’s to be with you. The most important among you ought to be like the youngest. The leader should be like the servant.
But don't be like them. The most important one of you should be like the least important, and your leader should be like a servant.
But not so with you; rather let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
But Jesus said to them, “Among the heathen it is their kings who lord it over them, and their rulers are given the title of ‘benefactors.’ But it must not be so with you! Your greatest man must become like a junior and your leader must be a servant. Who is the greater, the man who sits down to dinner or the man who serves him? Obviously, the man who sits down to dinner—yet I am the one who is the servant among you. But you are the men who have stood by me in all that I have gone through, and as surely as my Father has given me my kingdom, so I give you the right to eat and drink at my table in that kingdom. Yes, you will sit on thrones and rule the twelve tribes of Israel!
But not so with you; rather, the greatest among you must become like the youngest and the leader like one who serves.
But not so with you; rather the greatest among you must become like the youngest, and the leader like one who serves.
But that’s not the way it will be with you. Instead, the greatest among you must become like a person of lower status and the leader like a servant.
But it is not to be this way with you; on the contrary, the one who is the greatest among you must become like the youngest [and least privileged], and the [one who is the] leader, like the servant.
But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
but among you it shall not be so. Rather, let the greatest among you be as the youngest, and the leader as the servant.
But it is not this way for you; rather, the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
But you must not be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the leader should be like the servant.
But with you, it is not so. Rather, let the one who is greatest among you become like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
But not so with you; rather let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
But you must not be like that. Instead, the most important among you should be like the youngest. The one who rules should be like the one who serves.
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But not so with you! On the contrary, let the greater among you become like the younger, and one who rules like one who serves.
But it must not be so among you. The one who is greatest among you must be like the most unimportant. And the leader must be like one who helps others.
But not so with you; rather the greatest among you must become like the youngest, and the leader like one who serves.
But with you it is not so, but he of the Gedolim among you, let him be as the youngest, and he of the Manhigim, as the one serving.
But you’re not going to be that way! Rather, the greatest among you must be like the youngest, and your leader must be like a servant.
But you are not so. Instead, let him who is greatest among you be as the younger, and he who rules as he who serves.
But you must not be like that. The one with the most authority among you should act as if he is the least important. The one who leads should be like one who serves.
But you must not be like that. The greatest among you should be like the youngest, and the leader should be like the servant.
But you are not to be like this! But the one who is greatest among you must become like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
But you shall not be so. But let the greater one among you be like the younger one; and the one leading like the one serving.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!