Home Master Index
←Prev   Luke 22:35   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν· Οὐθενός.
Greek - Transliteration via code library   
Kai eipen autois* Ote apesteila umas ater ballantiou kai peras kai upodematon, me tinos usteresate; oi de eipan* Outhenos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihil

King James Variants
American King James Version   
And he said to them, When I sent you without purse, and money, and shoes, lacked you any thing? And they said, Nothing.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto them, When I sent you without purse, and bag, and sandals, lacked you anything? And they said, Nothing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
Authorized (King James) Version   
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
New King James Version   
And He said to them, “When I sent you without money bag, knapsack, and sandals, did you lack anything?” So they said, “Nothing.”
21st Century King James Version   
And He said unto them, “When I sent you without purse and pack and shoes, lacked ye anything?” And they said, “Nothing.”

Other translations
American Standard Version   
And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to them, “When I sent you without a money bag and without wallet and shoes, did you lack anything? And they were saying to him, “Nothing!”
Darby Bible Translation   
And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When I sent you without purse, and scrip, and shoes, did you want anything?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”
God's Word   
Then Jesus said to them, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" "Not a thing!" they answered.
Holman Christian Standard Bible   
He also said to them, "When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?"" Not a thing," they said.
International Standard Version   
Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing at all."
NET Bible   
Then Jesus said to them, "When I sent you out with no money bag, or traveler's bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing."
New American Standard Bible   
And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, "No, nothing."
New International Version   
Then Jesus asked them, "When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?" "Nothing," they answered.
New Living Translation   
Then Jesus asked them, "When I sent you out to preach the Good News and you did not have money, a traveler's bag, or an extra pair of sandals, did you need anything?" "No," they replied.
Webster's Bible Translation   
And he said to them, When I sent you without purse, and sack, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
Weymouth New Testament   
Then He asked them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, was there anything you needed?" "No, nothing," they replied.
The World English Bible   
He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."
EasyEnglish Bible   
Jesus then asked the disciples, ‘When I sent you out without a purse, a bag or shoes, did you need anything?’ ‘No,’ they replied, ‘nothing.’
Young‘s Literal Translation   
And he said to them, `When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, `Nothing.'
New Life Version   
Jesus said to them, “I sent you without money or bag or shoes. Did you need anything?” They said, “Nothing.”
Revised Geneva Translation   
And He said to them, “When I sent you without bag and purse and shoes, did you lack anything?” And they said, “Nothing.”
The Voice Bible   
Remember when I sent you out with no money, no pack, not even sandals? Did you lack anything? Disciples: Not a thing.
Living Bible   
Then Jesus asked them, “When I sent you out to preach the Good News and you were without money, duffle bag, or extra clothing, how did you get along?” “Fine,” they replied.
New Catholic Bible   
Then Jesus said to them, “When I sent you forth without a money bag or sack or sandals, were you ever in need of anything?” They answered, “No, not a thing.”
Legacy Standard Bible   
And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, did you lack anything?” They said, “Not a thing.”
Jubilee Bible 2000   
And he said unto them, When I sent you without purse and provision bag and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.
Christian Standard Bible   
He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?” “Not a thing,” they said.
Amplified Bible © 1954   
And He said to them, When I sent you out with no purse or [provision] bag or sandals, did you lack anything? They answered, Nothing!
New Century Version   
Then Jesus said to the apostles, “When I sent you out without a purse, a bag, or sandals, did you need anything?” They said, “No.”
The Message   
Then Jesus said, “When I sent you out and told you to travel light, to take only the bare necessities, did you get along all right?” “Certainly,” they said, “we got along just fine.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said to them, “When I sent you out without money bag, traveler’s bag, and sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they said.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said to them, “When I sent you out without moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They · replied, “Nothing.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to them, “When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?” They said, “No, not a thing.”
New Matthew Bible   
And he said to them, When I sent you out without wallet or bag or shoes, did you lack anything? And they said, No.
Good News Translation®   
Then Jesus asked his disciples, “When I sent you out that time without purse, bag, or shoes, did you lack anything?” “Not a thing,” they answered.
Wycliffe Bible   
And he said to them, When I sent you without satchel, and scrip, and shoes, whether any thing failed to you? And they said, Nothing.
New Testament for Everyone   
“When I sent you out,” Jesus said to them, “without purse or bag or sandals, were you short of anything?” “Nothing,” they replied.
Contemporary English Version   
Jesus asked his disciples, “When I sent you out without a moneybag or a traveling bag or sandals, did you need anything?” “No!” they answered.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to them, “When I sent you out with no purse or bag or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”
J.B. Phillips New Testament   
Then he continued to tell all, “That time when I sent you out without any purse or wallet or shoes—did you find you needed anything?” “No, not a thing,” they replied.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said to them, “When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?” They said, “No, not a thing.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said to them, ‘When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?’ They said, ‘No, not a thing.’
Common English Bible © 2011   
Jesus said to them, “When I sent you out without a wallet, bag, or sandals, you didn’t lack anything, did you?” They said, “Nothing.”
Amplified Bible © 2015   
And He said to them, “When I sent you out without a money belt and [provision] bag and [extra] sandals, did you lack anything?” They answered, “Nothing.”
English Standard Version Anglicised   
And he said to them, “When I sent you out with no money bag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”
New American Bible (Revised Edition)   
He said to them, “When I sent you forth without a money bag or a sack or sandals, were you in need of anything?” “No, nothing,” they replied.
New American Standard Bible   
And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” They said, “No, nothing.”
The Expanded Bible   
Then Jesus said to the apostles, “When I sent you out without ·a purse [money bag], a ·bag [traveling bag], or sandals, did you ·need [lack] anything?” They said, “·No [L Nothing].”
Tree of Life Version   
And He said to them, “When I sent you out without a money pouch and travel bag and sandals, you didn’t lack anything, did you?” They said, “No, nothing.”
Revised Standard Version   
And he said to them, “When I sent you out with no purse or bag or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”
New International Reader's Version   
Then Jesus asked the disciples, “Did you need anything when I sent you without a purse, bag or sandals?” “Nothing,” they answered.
BRG Bible   
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
Complete Jewish Bible   
He said to them, “When I sent you out without wallet, pack or shoes, were you ever short of anything?” “Not a thing,” they answered.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said to them, `When I sent you out to the towns, I told you not to carry a money bag, or a bag, or shoes. Did you ever need anything at that time?' They said, `No.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said to them, ‘When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?’ They said, ‘No, not a thing.’
Orthodox Jewish Bible   
He said to them, When I sent you without a money belt and a bag and sandals, did you lack anything? And they said, Nothing.
Names of God Bible   
Then Yeshua said to them, “When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn’t lack anything, did you?” “Not a thing!” they answered.
Modern English Version   
Then He said to them, “When I sent you without purse or bag or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”
Easy-to-Read Version   
Then Jesus said to the apostles, “Remember when I sent you out without money, a bag, or sandals? Did you need anything?” The apostles said, “No.”
International Children’s Bible   
Then Jesus said to the apostles, “When I sent you out without money, a bag, or sandals, did you need anything?” They said, “No.”
Lexham English Bible   
And he said to them, “When I sent you out without a money bag and a traveler’s bag and sandals, you did not lack anything, did you?” And they said, “Nothing.”
New International Version - UK   
Then Jesus asked them, ‘When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?’ ‘Nothing,’ they answered.
Disciples Literal New Testament   
And He said to them, “When I sent you out without money-bag and [traveler’s] bag and sandals, you did not lack anything, did you?” And the ones said, “Nothing”.