venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pascha
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed.
Then came the Day of Unleavened Bread when the Passover lamb must be killed.
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
The Day of Unleavened Bread arrived in which it was the custom for the Passover lamb to be slain.
And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.
And the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed.
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
The day came during the Festival of Unleavened Bread when the Passover lamb had to be killed.
Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed.
Then the day of the Festival of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.
Then the day for the feast of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
When the day of the Unleavened Bread came--the day for the Passover lamb to be sacrificed--
The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
The day came for Jewish people to eat the meal of flat bread which has no yeast in it. They had to kill a young sheep for the Passover meal on that day.
And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
The day of bread without yeast came. It was the day when the lamb had to be killed and given on the altar in worship in the house of God. It was the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt.
Then the Day of Unleavened Bread came (when the Passover must be sacrificed).
They came to the Day of Unleavened Bread, a holy day when a special lamb (called the Passover lamb) had to be sacrificed.
Now the day of the Passover celebration arrived, when the Passover lamb was killed and eaten with the unleavened bread.
When the day of the feast of Unleavened Bread arrived, on which the Passover lamb had to be sacrificed,
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of unleavened bread, when the passover lamb must be killed.
Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover [lamb] had to be slain.
The Day of Unleavened Bread came when the Passover lambs had to be sacrificed.
The Day of Unleavened Bread came, the day the Passover lamb was butchered. Jesus sent Peter and John off, saying, “Go prepare the Passover for us so we can eat it together.”
The day of Unleavened Bread arrived, when it was necessary to sacrifice the Passover lamb.
Then came the day of Unleavened Bread, in which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of sweet bread, when of necessity the Passover lamb must be offered.
The day came during the Festival of Unleavened Bread when the lambs for the Passover meal were to be killed.
But the days of therf loaves came, in which it was need, that the sacrifice of pask were slain [in which it was need, that pask, that is, the sacrifice of pask, be slain].
The day of Unleavened Bread arrived, the day when people had to kill the Passover lamb.
The day had come for the Festival of Thin Bread, and it was time to kill the Passover lambs.
Then came the day of Unleavened Bread, on which the passover lamb had to be sacrificed.
Then the day of unleavened bread arrived, on which the Passover lamb had to be sacrificed and Jesus sent off Peter and John with the words, “Go and make all the preparations for us to eat the Passover.”
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
The Day of Unleavened Bread arrived, when the Passover had to be sacrificed.
Then came the preparation day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
When the day of the feast of Unleavened Bread arrived, the day for sacrificing the Passover lamb,
Now the first day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
The Day of Unleavened Bread came when the Passover lambs had to be sacrificed.
Then came the day of matzah when the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread, on which the passover lamb had to be sacrificed.
Then the day of Unleavened Bread came. That was the time the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Then came the day of matzah, on which the Passover lamb had to be killed.
It was the day of the feast with bread that has no yeast in it. The sheep had to be killed for the Passover Feast,
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Shoin (already) now came the Yom HaMatzot, in which it was necessary to sacrifice the Pesach Korban, the Seh (Lamb, Isa 53:7). [Ex 12:18-20; Dt 16:5 8]
The day came during the Festival of Unleavened Bread when the Passover lamb had to be killed.
Then the Day of Unleavened Bread came, when the Passover lamb must be killed.
The Day of Unleavened Bread came. This was the day when the Jews always killed the lambs for the Passover.
The Day of Unleavened Bread came. This was the day the Passover lambs had to be sacrificed.
And the day of the feast of Unleavened Bread came, on which it was necessary for the Passover lamb to be sacrificed.
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
And the [first] day of the Feast of Unleavened-Bread came— on which it-was-necessary that the Passover [lamb] be sacrificed.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!