Home Master Index
←Prev   Luke 23:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
πάλιν ⸀δὲ ὁ Πιλᾶτος ⸀προσεφώνησεν, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν.
Greek - Transliteration via code library   
palin rde o Pilatos rprosephonesen, thelon apolusai ton Iesoun.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iterum autem Pilatus locutus est ad illos volens dimittere Iesum

King James Variants
American King James Version   
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
King James 2000 (out of print)   
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
Authorized (King James) Version   
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
New King James Version   
Pilate, therefore, wishing to release Jesus, again called out to them.
21st Century King James Version   
Pilate therefore, desiring to release Jesus, spoke again to them.

Other translations
American Standard Version   
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;
Aramaic Bible in Plain English   
Pilate spoke with them again as he wanted to release Yeshua.
Darby Bible Translation   
Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;
English Standard Version Journaling Bible   
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus,
God's Word   
But because Pilate wanted to free Jesus, he spoke to the people again.
Holman Christian Standard Bible   
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
International Standard Version   
But Pilate wanted to let Jesus go, so he appealed to them again,
NET Bible   
Pilate addressed them once again because he wanted to release Jesus.
New American Standard Bible   
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
New International Version   
Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again.
New Living Translation   
Pilate argued with them, because he wanted to release Jesus.
Webster's Bible Translation   
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
Weymouth New Testament   
But Pilate once more addressed them, wishing to set Jesus free.
The World English Bible   
Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus,
EasyEnglish Bible   
But Pilate still wanted to let Jesus go. So he spoke to the crowd again.
Young‘s Literal Translation   
Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them,
New Life Version   
Pilate wanted to let Jesus go free so he talked to them again.
Revised Geneva Translation   
Then Pilate spoke to them again, willing to release Jesus.
The Voice Bible   
Pilate argued with them, wishing he could release Jesus,
Living Bible   
Pilate argued with them, for he wanted to release Jesus.
New Catholic Bible   
In his desire to release Jesus, Pilate again pleaded with them,
Legacy Standard Bible   
But again Pilate addressed them, wanting to release Jesus,
Jubilee Bible 2000   
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
Christian Standard Bible   
Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again,
Amplified Bible © 1954   
Once more Pilate called to them, wishing to release Jesus;
New Century Version   
Pilate wanted to let Jesus go free and told this to the crowd.
The Message   
At that, the crowd went wild: “Kill him! Give us Barabbas!” (Barabbas had been thrown in prison for starting a riot in the city and for murder.) Pilate still wanted to let Jesus go, and so spoke out again.
Evangelical Heritage Version ™   
Pilate addressed them again, because he wanted to release Jesus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Once again · · Pilate, wanting to release Jesus, called out to them, ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again;
New Matthew Bible   
Pilate spoke again to them, wanting to let Jesus go free.
Good News Translation®   
Pilate wanted to set Jesus free, so he appealed to the crowd again.
Wycliffe Bible   
And again Pilate spake to them, and would deliver Jesus. [Forsooth again Pilate spake to them, willing to deliver Jesus.]
New Testament for Everyone   
Pilate spoke to them again, with the intention of letting Jesus go,
Contemporary English Version   
Pilate wanted to set Jesus free, so he spoke again to the crowds.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus;
J.B. Phillips New Testament   
But they all yelled as one man, “Take this man away! We want Barabbas set free!” (Barabbas was a man who had been put in prison for causing a riot in the city and for murder.) But Pilate wanted to set Jesus free and he called out to them again, but they shouted back at him, “Crucify, crucify him!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again;
Common English Bible © 2011   
Pilate addressed them again because he wanted to release Jesus.
Amplified Bible © 2015   
Pilate addressed them again, wanting to release Jesus,
English Standard Version Anglicised   
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus,
New American Bible (Revised Edition)   
Again Pilate addressed them, still wishing to release Jesus,
New American Standard Bible   
But Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
The Expanded Bible   
Pilate wanted to let Jesus go free and [L again] ·told this to [appealed to; addressed] the crowd.
Tree of Life Version   
Again Pilate addressed them, wanting to release Yeshua;
Revised Standard Version   
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus;
New International Reader's Version   
Pilate wanted to let Jesus go. So he made an appeal to the crowd again.
BRG Bible   
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
Complete Jewish Bible   
Pilate appealed to them again, because he wanted to release Yeshua.
Worldwide English (New Testament)   
Pilate talked to the people again. He wanted to let Jesus go free.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again;
Orthodox Jewish Bible   
And again Pilate addressed them, wishing to release Rebbe Melech HaMoshiach.
Names of God Bible   
But because Pilate wanted to free Yeshua, he spoke to the people again.
Modern English Version   
Therefore Pilate spoke to them again, desiring to release Jesus.
Easy-to-Read Version   
Pilate wanted to let Jesus go free. So again Pilate told them that he would let him go.
International Children’s Bible   
Pilate wanted to let Jesus go free. So he told this to the crowd.
Lexham English Bible   
And Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
New International Version - UK   
Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again.
Disciples Literal New Testament   
And again Pilate addressed them, wanting to release Jesus.