Home Master Index
←Prev   Luke 23:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἠκολούθει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν ⸀αἳ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν.
Greek - Transliteration via code library   
Ekolouthei de auto polu plethos tou laou kai gunaikon rai ekoptonto kai ethrenoun auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sequebatur autem illum multa turba populi et mulierum quae plangebant et lamentabant eum

King James Variants
American King James Version   
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
King James 2000 (out of print)   
And there followed him a great company of people, and of women, who also bewailed and lamented him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
Authorized (King James) Version   
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
New King James Version   
And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him.
21st Century King James Version   
And there followed Him a great company of people, and of women who also bewailed and lamented Him.

Other translations
American Standard Version   
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
Aramaic Bible in Plain English   
And a multitude of people came after him and those women who were lamenting and howling over him.
Darby Bible Translation   
And a great multitude of the people, and of women who wailed and lamented him, followed him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there followed him a great multitude of people, and of women, who bewailed and lamented him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
English Standard Version Journaling Bible   
And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.
God's Word   
A large crowd followed Jesus. The women in the crowd cried and sang funeral songs for him.
Holman Christian Standard Bible   
A large crowd of people followed Him, including women who were mourning and lamenting Him.
International Standard Version   
A large crowd of people followed him, including some women who kept mourning and wailing for him.
NET Bible   
A great number of the people followed him, among them women who were mourning and wailing for him.
New American Standard Bible   
And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.
New International Version   
A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.
New Living Translation   
A large crowd trailed behind, including many grief-stricken women.
Webster's Bible Translation   
And there followed him a great company of people, and of women, who also bewailed and lamented him.
Weymouth New Testament   
A vast crowd of the people also followed Him, and of women who were beating their breasts and wailing for Him.
The World English Bible   
A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.
EasyEnglish Bible   
A very large crowd of people were following Jesus. There were many women among them. They were crying with loud voices. They were weeping and crying because they were very sad.
Young‘s Literal Translation   
And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,
New Life Version   
Many people followed Jesus. There were women who cried and had sorrow for Him.
Revised Geneva Translation   
And a great multitude of the people followed Him; and also women, who mourned and lamented Him.
The Voice Bible   
Along with Him was a huge crowd of common people, including many women shrieking and wailing in grief.
Living Bible   
Great crowds trailed along behind, and many grief-stricken women.
New Catholic Bible   
A large number of people followed Jesus, among them many women who were mourning and lamenting over him.
Legacy Standard Bible   
And following Him was a large multitude of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.
Jubilee Bible 2000   
And there followed him a great company of people, and of women, who also bewailed and lamented him.
Christian Standard Bible   
A large crowd of people followed him, including women who were mourning and lamenting him.
Amplified Bible © 1954   
And there accompanied [Jesus] a great multitude of the people, [including] women who bewailed and lamented Him.
New Century Version   
A large crowd of people was following Jesus, including some women who were sad and crying for him.
The Message   
As they led him off, they made Simon, a man from Cyrene who happened to be coming in from the countryside, carry the cross behind Jesus. A huge crowd of people followed, along with women weeping and carrying on. At one point Jesus turned to the women and said, “Daughters of Jerusalem, don’t cry for me. Cry for yourselves and for your children. The time is coming when they’ll say, ‘Lucky the women who never conceived! Lucky the wombs that never gave birth! Lucky the breasts that never gave milk!’ Then they’ll start calling to the mountains, ‘Fall down on us!’ calling to the hills, ‘Cover us up!’ If people do these things to a live, green tree, can you imagine what they’ll do with deadwood?”
Evangelical Heritage Version ™   
A large crowd of people was following him, including women who were mourning and wailing for him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And there followed him a great crowd of the people, and among them were women who were mourning and wailing for him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A great number of the people followed him, and among them were women who were beating their breasts and wailing for him.
New Matthew Bible   
And there followed him a great company of people, and of women, which women bewailed and lamented him.
Good News Translation®   
A large crowd of people followed him; among them were some women who were weeping and wailing for him.
Wycliffe Bible   
And there followed him much people [Soothly there followed him much company of people], and [of] women that bewailed, and bemourned him.
New Testament for Everyone   
A great crowd of the people followed Jesus, including women who were mourning and wailing for him.
Contemporary English Version   
A large crowd was following Jesus, and in the crowd a lot of women were crying and weeping for him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
J.B. Phillips New Testament   
A huge crowd of people followed him, including women who wrung their hands and wept for him. But Jesus turned to them and said, “Women of Jerusalem, do not shed your tears for me, but for yourselves and for your children! For the days are coming when men will say, ‘Lucky are the women who are childless—the bodies which have never borne, and the breasts which have never given nourishment.’ Then men will begin ‘to say to the mountains, Fall on us! and to the hills, Cover us!’ For if this is what men do when the wood is green, what will they do when it is seasoned?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
A great number of the people followed him, and among them were women who were beating their breasts and wailing for him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A great number of the people followed him, and among them were women who were beating their breasts and wailing for him.
Common English Bible © 2011   
A huge crowd of people followed Jesus, including women, who were mourning and wailing for him.
Amplified Bible © 2015   
Following Him was a large crowd of the people, including women who were mourning and wailing for Him.
English Standard Version Anglicised   
And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.
New American Bible (Revised Edition)   
A large crowd of people followed Jesus, including many women who mourned and lamented him.
New American Standard Bible   
Now following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and grieving for Him.
The Expanded Bible   
A large crowd of people was following Jesus, including some women who were ·sad [mourning] and ·crying [wailing; lamenting] for him.
Tree of Life Version   
Now a great multitude of people was following Him, including women who were mourning and singing dirges for Him.
Revised Standard Version   
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
New International Reader's Version   
A large number of people followed Jesus. Some were women whose hearts were filled with sorrow. They cried loudly because of him.
BRG Bible   
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
Complete Jewish Bible   
Large numbers of people followed, including women crying and wailing over him.
Worldwide English (New Testament)   
Many people followed him. Women cried and were sorry for him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A great number of the people followed him, and among them were women who were beating their breasts and wailing for him.
Orthodox Jewish Bible   
And a great multitude of HaAm were following him and nashim, who were acting as avelim, lamenting for him.
Names of God Bible   
A large crowd followed Yeshua. The women in the crowd cried and sang funeral songs for him.
Modern English Version   
A large number of people followed Him, including women who mourned and lamented Him.
Easy-to-Read Version   
A large crowd followed Jesus. Some of the women were sad and crying. They felt sorry for him.
International Children’s Bible   
A large crowd of people was following Jesus. Some of the women were sad and crying.
Lexham English Bible   
And a great crowd of the people were following him, and of women who were mourning and lamenting him.
New International Version - UK   
A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.
Disciples Literal New Testament   
And a large crowd of the people, and of women who were beating-their-breasts and lamenting Him, was following Him.