Home Master Index
←Prev   Luke 24:37   Next→ 



Source language
Original Greek   
πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
ptoethentes de kai emphoboi genomenoi edokoun pneuma theorein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum videre

King James Variants
American King James Version   
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
King James 2000 (out of print)   
But they were terrified and frightened, and supposed that they had seen a spirit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Authorized (King James) Version   
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
New King James Version   
But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit.
21st Century King James Version   
But they were terrified and afraid, and supposed that they had seen a spirit.

Other translations
American Standard Version   
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
Aramaic Bible in Plain English   
And they were alarmed and were in terror, for they thought that they were seeing a ghost.
Darby Bible Translation   
But they, being confounded and being frightened, supposed they beheld a spirit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
English Standard Version Journaling Bible   
But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
God's Word   
They were terrified, and thought they were seeing a ghost.
Holman Christian Standard Bible   
But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost.
International Standard Version   
They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost.
NET Bible   
But they were startled and terrified, thinking they saw a ghost.
New American Standard Bible   
But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit.
New International Version   
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
New Living Translation   
But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost!
Webster's Bible Translation   
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Weymouth New Testament   
Startled, and in the utmost alarm, they thought they were looking at a spirit;
The World English Bible   
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
EasyEnglish Bible   
But the whole group was very surprised and afraid. They thought that they were seeing a spirit.
Young‘s Literal Translation   
and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.
New Life Version   
But they were afraid and full of fear. They thought they saw a spirit.
Revised Geneva Translation   
But they were terrified and full of fear, thinking that they had seen a spirit.
The Voice Bible   
They’re startled and terrified; they think they’re seeing a ghost.
Living Bible   
But the whole group was terribly frightened, thinking they were seeing a ghost!
New Catholic Bible   
Startled and terrified, they thought that they were seeing a ghost.
Legacy Standard Bible   
But being startled and frightened, they were thinking that they were seeing a spirit.
Jubilee Bible 2000   
But they were terrified and frightened, and supposed that they were seeing a spirit.
Christian Standard Bible   
But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost.
Amplified Bible © 1954   
But they were so startled and terrified that they thought they saw a spirit.
New Century Version   
They were fearful and terrified and thought they were seeing a ghost.
The Message   
While they were saying all this, Jesus appeared to them and said, “Peace be with you.” They thought they were seeing a ghost and were scared half to death. He continued with them, “Don’t be upset, and don’t let all these doubting questions take over. Look at my hands; look at my feet—it’s really me. Touch me. Look me over from head to toe. A ghost doesn’t have muscle and bone like this.” As he said this, he showed them his hands and feet. They still couldn’t believe what they were seeing. It was too much; it seemed too good to be true. He asked, “Do you have any food here?” They gave him a piece of leftover fish they had cooked. He took it and ate it right before their eyes.
Evangelical Heritage Version ™   
But they were terrified and frightened and thought they were looking at a ghost.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But they were startled and frightened, and thought they were seeing a ghost.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They were startled and terrified, and thought that they were seeing a ghost.
New Matthew Bible   
And they were startled and afraid, supposing they saw a spirit.
Good News Translation®   
They were terrified, thinking that they were seeing a ghost.
Wycliffe Bible   
But they were afraid and aghast, and guessed them to see a spirit.
New Testament for Everyone   
They were terrified and alarmed, and thought they were seeing a ghost.
Contemporary English Version   
They were frightened and terrified because they thought they were seeing a ghost.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But they were startled and frightened, and supposed that they saw a spirit.
J.B. Phillips New Testament   
But they shrank back in terror for they thought they were seeing a ghost.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They were startled and terrified and thought that they were seeing a ghost.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They were startled and terrified, and thought that they were seeing a ghost.
Common English Bible © 2011   
They were terrified and afraid. They thought they were seeing a ghost.
Amplified Bible © 2015   
But they were startled and terrified and thought that they were seeing a spirit.
English Standard Version Anglicised   
But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
New American Bible (Revised Edition)   
But they were startled and terrified and thought that they were seeing a ghost.
New American Standard Bible   
But they were startled and frightened, and thought that they were looking at a spirit.
The Expanded Bible   
They were ·fearful [startled] and terrified and thought they were seeing a ·ghost [spirit].
Tree of Life Version   
But they were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost.
Revised Standard Version   
But they were startled and frightened, and supposed that they saw a spirit.
New International Reader's Version   
They were surprised and terrified. They thought they were seeing a ghost.
BRG Bible   
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Complete Jewish Bible   
Startled and terrified, they thought they were seeing a ghost.
Worldwide English (New Testament)   
He said to them, `Why are you troubled? Why do you wonder about these things in your hearts?
New Revised Standard Version, Anglicised   
They were startled and terrified, and thought that they were seeing a ghost.
Orthodox Jewish Bible   
But having been startled and having been terrified, they were thinking they saw a ruach (spirit).
Names of God Bible   
They were terrified, and thought they were seeing a ghost.
Modern English Version   
They were terrified and frightened, and supposed that they saw a spirit.
Easy-to-Read Version   
This surprised the followers. They were afraid. They thought they were seeing a ghost.
International Children’s Bible   
They were fearful and terrified. They thought they were seeing a ghost.
Lexham English Bible   
But they were startled and became terrified, and thought they had seen a ghost.
New International Version - UK   
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
Disciples Literal New Testament   
But having been frightened and having become terrified, they were thinking that they were seeing a spirit.