Home Master Index
←Prev   Luke 24:41   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς· Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;
Greek - Transliteration via code library   
eti de apistounton auton apo tes kharas kai thaumazonton eipen autois* Ekhete ti brosimon enthade;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adhuc autem illis non credentibus et mirantibus prae gaudio dixit habetis hic aliquid quod manducetur

King James Variants
American King James Version   
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said to them, Have you here any meat?
King James 2000 (out of print)   
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have you here any food?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
Authorized (King James) Version   
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
New King James Version   
But while they still did not believe for joy, and marveled, He said to them, “Have you any food here?”
21st Century King James Version   
And while they yet believed not for joy, and wondered, He said unto them, “Have ye here any meat?”

Other translations
American Standard Version   
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?
Aramaic Bible in Plain English   
Even until this moment they did not believe because of their joy, and they were awe-stricken. He said to them, “Do you have anything here to eat?”
Darby Bible Translation   
But while they yet did not believe for joy, and were wondering, he said to them, Have ye anything here to eat?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But while they yet believed not, and wondered for joy, he said: Have you any thing to eat?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?
English Standard Version Journaling Bible   
And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?”
God's Word   
The disciples were overcome with joy and amazement because this seemed too good to be true. Then Jesus asked them, "Do you have anything to eat?"
Holman Christian Standard Bible   
But while they still were amazed and unbelieving because of their joy, He asked them, "Do you have anything here to eat?"
International Standard Version   
Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?"
NET Bible   
And while they still could not believe it (because of their joy) and were amazed, he said to them, "Do you have anything here to eat?"
New American Standard Bible   
While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?"
New International Version   
And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?"
New Living Translation   
Still they stood there in disbelief, filled with joy and wonder. Then he asked them, "Do you have anything here to eat?"
Webster's Bible Translation   
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said to them, Have ye here any thing for food?
Weymouth New Testament   
But, while they still could not believe it for joy and were full of astonishment, He asked them, "Have you any food here?"
The World English Bible   
While they still didn't believe for joy, and wondered, he said to them, "Do you have anything here to eat?"
EasyEnglish Bible   
This was such good news, they were very happy. But they could still not really believe it. So he asked them, ‘Do you have anything that I could eat?’
Young‘s Literal Translation   
and while they are not believing from the joy, and wondering, he said to them, `Have ye anything here to eat?'
New Life Version   
They still wondered. It was hard for them to believe it and yet it made them happy. Then He said to them, “Do you have anything here to eat?”
Revised Geneva Translation   
And while they still did not believe for joy, and wondered, He said to them, “Do you have any food here?”
The Voice Bible   
Now their fear gives way to joy; but it seems too good to be true, and they’re still unsure. Jesus: Do you have anything here to eat?
Living Bible   
Still they stood there undecided, filled with joy and doubt. Then he asked them, “Do you have anything here to eat?”
New Catholic Bible   
In spite of their joy and amazement, they were still incredulous. So he said to them, “Do you have anything here to eat?”
Legacy Standard Bible   
And while they still were not believing because of their joy and were still marveling, He said to them, “Have you anything here to eat?”
Jubilee Bible 2000   
And as they were not believing him yet for joy and wondering, he said unto them, Have ye here any food?
Christian Standard Bible   
But while they still were amazed and in disbelief because of their joy, he asked them, “Do you have anything here to eat?”
Amplified Bible © 1954   
And while [since] they still could not believe it for sheer joy and marveled, He said to them, Have you anything here to eat?
New Century Version   
While they still could not believe it because they were amazed and happy, Jesus said to them, “Do you have any food here?”
The Message   
While they were saying all this, Jesus appeared to them and said, “Peace be with you.” They thought they were seeing a ghost and were scared half to death. He continued with them, “Don’t be upset, and don’t let all these doubting questions take over. Look at my hands; look at my feet—it’s really me. Touch me. Look me over from head to toe. A ghost doesn’t have muscle and bone like this.” As he said this, he showed them his hands and feet. They still couldn’t believe what they were seeing. It was too much; it seemed too good to be true. He asked, “Do you have any food here?” They gave him a piece of leftover fish they had cooked. He took it and ate it right before their eyes.
Evangelical Heritage Version ™   
While they still did not believe it (because of their joy), and while they were still wondering, he said to them, “Do you have anything here to eat?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
While they still · could not believe it for · joy and were continuing to marvel, he said to them, “Have you anything to eat here?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
While in their joy they were disbelieving and still wondering, he said to them, “Have you anything here to eat?”
New Matthew Bible   
And while they still could not believe for joy and wonderment, he said to them, Have you any food here?
Good News Translation®   
They still could not believe, they were so full of joy and wonder; so he asked them, “Do you have anything here to eat?”
Wycliffe Bible   
And yet while they believed not, and wondered for joy, he said, Have ye here any thing that shall be eaten [Have ye any thing here that shall be eaten]?
New Testament for Everyone   
While they were still in disbelief and amazement from sheer joy, he said to them, “Have you got something here to eat?”
Contemporary English Version   
The disciples were so glad and amazed that they could not believe it. Jesus then asked them, “Do you have something to eat?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said to them, “Have you anything here to eat?”
J.B. Phillips New Testament   
But while they still could not believe it through sheer joy and were quite bewildered, Jesus said to them, “Have you anything here to eat?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet for all their joy they were still disbelieving and wondering, and he said to them, “Have you anything here to eat?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
While in their joy they were disbelieving and still wondering, he said to them, ‘Have you anything here to eat?’
Common English Bible © 2011   
Because they were wondering and questioning in the midst of their happiness, he said to them, “Do you have anything to eat?”
Amplified Bible © 2015   
While they still did not believe it because of their joy and amazement, He asked them, “Do you have anything here to eat?”
English Standard Version Anglicised   
And while they still disbelieved for joy and were marvelling, he said to them, “Have you anything here to eat?”
New American Bible (Revised Edition)   
While they were still incredulous for joy and were amazed, he asked them, “Have you anything here to eat?”
New American Standard Bible   
While they still could not believe it because of their joy and astonishment, He said to them, “Have you anything here to eat?”
The Expanded Bible   
While they still could not believe it because they were happy [joyful] and amazed, Jesus said to them, “Do you have any food here?”
Tree of Life Version   
But while they were still in disbelief due to joy and wonder, He said to them, “Do you have anything to eat here?”
Revised Standard Version   
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said to them, “Have you anything here to eat?”
New International Reader's Version   
But they still did not believe it. They were amazed and filled with joy. So Jesus asked them, “Do you have anything here to eat?”
BRG Bible   
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
Complete Jewish Bible   
While they were still unable to believe it for joy and stood there dumbfounded, he said to them, “Have you something here to eat?”
Worldwide English (New Testament)   
Then he said, `I told you this while I was with you. I told you that things were written about me in the books of Moses, the Prophets, and the Psalms. And I told you that all of these things must come true.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
While in their joy they were disbelieving and still wondering, he said to them, ‘Have you anything here to eat?’
Orthodox Jewish Bible   
And while in their simcha they were still disbelieving and astonished, he said to them, Have you some okhel here?
Names of God Bible   
The disciples were overcome with joy and amazement because this seemed too good to be true. Then Yeshua asked them, “Do you have anything to eat?”
Modern English Version   
And while they yet disbelieved for joy and wondered, He said to them, “Do you have any food here?”
Easy-to-Read Version   
The followers were amazed and very, very happy to see that Jesus was alive. They still could not believe what they saw. He said to them, “Do you have any food here?”
International Children’s Bible   
The followers were amazed and very happy. They still could not believe it. Jesus said to them, “Do you have any food here?”
Lexham English Bible   
And while they were still disbelieving because of joy and were marveling, he said to them, “Do you have anything to eat here?”
New International Version - UK   
And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, ‘Do you have anything here to eat?’
Disciples Literal New Testament   
But while they were still not-believing it because of the joy, and marveling, He said to them, “Do you have something edible here?”