Home Master Index
←Prev   Luke 24:53   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἦσαν διὰ παντὸς ἐν τῷ ἱερῷ ⸀εὐλογοῦντες τὸν ⸀θεόν.
Greek - Transliteration via code library   
kai esan dia pantos en to iero reulogountes ton rtheon.

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
King James 2000 (out of print)   
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Authorized (King James) Version   
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
New King James Version   
and were continually in the temple praising and blessing God. Amen.
21st Century King James Version   
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

Other translations
American Standard Version   
and were continually in the temple, blessing God.
Aramaic Bible in Plain English   
And they were in The Temple at all times, praising and blessing God. Amen.
Darby Bible Translation   
and were continually in the temple praising and blessing God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they were always in the temple, praising and blessing God. Amen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and were continually in the temple, blessing God.
English Standard Version Journaling Bible   
and were continually in the temple blessing God.
God's Word   
They were always in the temple, where they praised God.
Holman Christian Standard Bible   
And they were continually in the temple complex praising God.
International Standard Version   
They were continually in the Temple, blessing God.
NET Bible   
and were continually in the temple courts blessing God.
New American Standard Bible   
and were continually in the temple praising God.
New International Version   
And they stayed continually at the temple, praising God.
New Living Translation   
And they spent all of their time in the Temple, praising God.
Webster's Bible Translation   
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Weymouth New Testament   
Afterwards they were continually in attendance at the Temple, blessing God.
The World English Bible   
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
EasyEnglish Bible   
All the time they were in the temple and they were praising God.
Young‘s Literal Translation   
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
New Life Version   
They spent all their time in the house of God honoring and giving thanks to God.
Revised Geneva Translation   
and were continually in the Temple, praising and blessing God. Amen.
The Voice Bible   
and they return again and again to the temple to celebrate God.
Living Bible   
and were continually in the Temple, praising God.
New Catholic Bible   
and they were continually in the temple praising God.
Legacy Standard Bible   
and were continually in the temple blessing God.
Jubilee Bible 2000   
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Christian Standard Bible   
And they were continually in the temple praising God.
Amplified Bible © 1954   
And they were continually in the temple celebrating with praises and blessing and extolling God. Amen (so be it).
New Century Version   
They stayed in the Temple all the time, praising God.
The Message   
And they were on their knees, worshiping him. They returned to Jerusalem bursting with joy. They spent all their time in the Temple praising God. Yes.
Evangelical Heritage Version ™   
They were continually in the temple courts, praising and blessing God. Amen.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and they were continually in the temple blessing · God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and they were continually in the temple blessing God.
New Matthew Bible   
and were continually in the temple, praising and lauding God. Amen. Here ends the gospel of Saint Luke.
Good News Translation®   
and spent all their time in the Temple giving thanks to God.
Wycliffe Bible   
and were evermore in the temple [and were ever in the temple], praising and blessing God.
New Testament for Everyone   
They spent all their time in the Temple, praising God.
Contemporary English Version   
They spent their time in the temple, praising God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and were continually in the temple blessing God.
J.B. Phillips New Testament   
While he was in the act of blessing them he was parted from them and was carried up to Heaven. They worshipped him, and turned back to Jerusalem with great joy, and spent their days in the Temple, praising and blessing God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and they were continually in the temple blessing God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and they were continually in the temple blessing God.
Common English Bible © 2011   
And they were continuously in the temple praising God.
Amplified Bible © 2015   
and they were continually in the temple blessing and praising God.
English Standard Version Anglicised   
and were continually in the temple blessing God.
New American Bible (Revised Edition)   
and they were continually in the temple praising God.
New American Standard Bible   
and were continually in the temple praising God.
The Expanded Bible   
They ·stayed in the Temple all the time [were continually in the Temple], praising God.
Tree of Life Version   
And they were continually in the Temple, praising God.
Revised Standard Version   
and were continually in the temple blessing God.
New International Reader's Version   
Every day they went to the temple, praising God.
BRG Bible   
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Complete Jewish Bible   
And they spent all their time in the Temple courts, praising God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and they were continually in the temple blessing God.
Orthodox Jewish Bible   
And they were continually in the Beis Hamikdash praising Hashem. [T.N. From the “we” sections of Acts (16:10-17, 20:5-21:18; 27:1-28:16), Lukas intimates he had opportunity to obtain independent corroboration of the veracity of what came to be included in the other synoptic Gospels and that Luke had opportunity also to interview living eye-witnesses in the early pre-Churban Bayis Sheni period of his travels to Jerusalem with Rav Sha’ul, making his writings, Luke-Acts, of inestimable historical value to Messianic believers today.]
Names of God Bible   
They were always in the temple, where they praised God.
Modern English Version   
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Easy-to-Read Version   
They stayed at the Temple all the time, praising God.
International Children’s Bible   
They stayed in the Temple all the time, praising God.
Lexham English Bible   
And they were continually in the temple courts praising God.
New International Version - UK   
And they stayed continually at the temple, praising God.
Disciples Literal New Testament   
And they were continually in the temple blessing God.