Home Master Index
←Prev   Luke 3:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπʼ αὐτοῦ· Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;
Greek - Transliteration via code library   
Elegen oun tois ekporeuomenois okhlois baptisthenai up' autou* Gennemata ekhidnon, tis upedeixen umin phugein apo tes mellouses orges;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicebat ergo ad turbas quae exiebant ut baptizarentur ab ipso genimina viperarum quis ostendit vobis fugere a ventura ira

King James Variants
American King James Version   
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?
King James 2000 (out of print)   
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Authorized (King James) Version   
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
New King James Version   
Then he said to the multitudes that came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
21st Century King James Version   
Then said he to the multitude who came forth to be baptized by him, “O generation of vipers! Who hath warned you to flee from the wrath to come?

Other translations
American Standard Version   
He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to the crowds who were coming to him to be baptized, “Offspring of Vipers! Who has instructed you to flee from the wrath that is coming?”
Darby Bible Translation   
He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
English Standard Version Journaling Bible   
He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
God's Word   
Crowds of people were coming to be baptized by John. He would say to them, "You poisonous snakes! Who showed you how to flee from God's coming anger?
Holman Christian Standard Bible   
He then said to the crowds who came out to be baptized by him, "Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
International Standard Version   
John would say to the crowds that were coming out to be baptized by him, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?
NET Bible   
So John said to the crowds that came out to be baptized by him, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New American Standard Bible   
So he began saying to the crowds who were going out to be baptized by him, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
New International Version   
John said to the crowds coming out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New Living Translation   
When the crowds came to John for baptism, he said, "You brood of snakes! Who warned you to flee God's coming wrath?
Webster's Bible Translation   
Then said he to the multitude that came forth to be baptized by him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Weymouth New Testament   
Accordingly John used to say to the crowds who came out to be baptized by him, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?
The World English Bible   
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
EasyEnglish Bible   
Crowds of people were going out into the wilderness. They wanted John to baptize them. He told them, ‘You are like dangerous snakes! God is angry. You are trying to run away from him. But he will soon punish people like you.
Young‘s Literal Translation   
Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, `Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?
New Life Version   
John said to the people who came to be baptized by him, “You family of snakes! Who told you how to keep from the anger of God that is coming?
Revised Geneva Translation   
Then he said to the people who had come out to be baptized by him, “O generations of vipers! Who has forewarned you to flee from the wrath to come?
The Voice Bible   
In fulfillment of those words, crowds streamed out from the villages and towns to be baptized by John at the Jordan. John the Baptist: You bunch of venomous snakes! Who told you that you could escape God’s coming wrath?
Living Bible   
Here is a sample of John’s preaching to the crowds that came for baptism: “You brood of snakes! You are trying to escape hell without truly turning to God! That is why you want to be baptized!
New Catholic Bible   
He admonished the crowds who came out to be baptized by him: “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
Legacy Standard Bible   
So he was saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Jubilee Bible 2000   
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who taught you to flee from the wrath to come?
Christian Standard Bible   
He then said to the crowds who came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
Amplified Bible © 1954   
So he said to the crowds who came out to be baptized by him, You offspring of vipers! Who secretly warned you to flee from the coming wrath?
New Century Version   
To the crowds of people who came to be baptized by John, he said, “You are all snakes! Who warned you to run away from God’s coming punishment?
The Message   
When crowds of people came out for baptism because it was the popular thing to do, John exploded: “Brood of snakes! What do you think you’re doing slithering down here to the river? Do you think a little water on your snakeskins is going to deflect God’s judgment? It’s your life that must change, not your skin. And don’t think you can pull rank by claiming Abraham as ‘father.’ Being a child of Abraham is neither here nor there—children of Abraham are a dime a dozen. God can make children from stones if he wants. What counts is your life. Is it green and flourishing? Because if it’s deadwood, it goes on the fire.”
Evangelical Heritage Version ™   
So John kept saying to the crowds who came out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So he said to the crowds that were coming out to be baptized by him, “You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
John said to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
New Matthew Bible   
Then he said to the people who came to be baptized by him, O offspring of vipers, who has taught you to flee from the wrath to come?
Good News Translation®   
Crowds of people came out to John to be baptized by him. “You snakes!” he said to them. “Who told you that you could escape from the punishment God is about to send?
Wycliffe Bible   
Therefore he said to the people, which went out to be baptized of him, Kindlings of adders, who showed to you to flee from the wrath to coming?
New Testament for Everyone   
“You brood of vipers,” John used to say to the crowds who came out to be baptized by him. “Who told you to escape from the coming anger?
Contemporary English Version   
Crowds of people came out to be baptized, but John said to them, “You bunch of snakes! Who warned you to run from the coming judgment?
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said therefore to the multitudes that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
J.B. Phillips New Testament   
So John used to say to the crowds who came out to be baptised by him, “Who warned you, you serpent’s brood, to escape from the wrath to come? See that you do something to show that your hearts are really changed! Don’t start thinking that you can say to yourselves, ‘We are Abraham’s children’, for I tell you that God could produce children of Abraham out of these stones! The axe already lies at the root of the tree, and the tree that fails to produce good fruit is cut down and thrown into the fire.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
John said to the crowds that came out to be baptized by him, ‘You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
Common English Bible © 2011   
Then John said to the crowds who came to be baptized by him, “You children of snakes! Who warned you to escape from the angry judgment that is coming soon?
Amplified Bible © 2015   
So he began saying to the crowds who were coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath [of God that is] to come?
English Standard Version Anglicised   
He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
New American Bible (Revised Edition)   
He said to the crowds who came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New American Standard Bible   
So he was saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
The Expanded Bible   
[L So; Therefore] To the crowds of people who came to be baptized by John, he said, “You ·are all snakes [T brood/offspring of vipers]! Who warned you to ·run [slither; L flee] away from God’s coming ·punishment [wrath; retribution]?
Tree of Life Version   
Therefore John was saying to the crowds that came out to be immersed by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
Revised Standard Version   
He said therefore to the multitudes that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
New International Reader's Version   
John spoke to the crowds coming to be baptized by him. He said, “You are like a nest of poisonous snakes! Who warned you to escape the coming of God’s anger?
BRG Bible   
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Complete Jewish Bible   
Therefore, Yochanan said to the crowds who came out to be immersed by him, “You snakes! Who warned you to escape the coming punishment?
Worldwide English (New Testament)   
Many people came out to John to be baptised. He said to them, `You family of snakes! Who told you to run away from God's anger that is coming?
New Revised Standard Version, Anglicised   
John said to the crowds that came out to be baptized by him, ‘You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, Yochanan was saying to the multitudes coming out to have the mikveh mayim’s tevilah supervised by him, You banim of nachashim, who warned you to flee from the charon af [Hashem] habah (the coming burning wrath of Hashem)?
Names of God Bible   
Crowds of people were coming to be baptized by John. He would say to them, “You poisonous snakes! Who showed you how to flee from God’s coming anger?
Modern English Version   
Then he said to the crowds that came out to be baptized by him, “You children of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
Easy-to-Read Version   
Crowds of people came to be baptized by John. But he said to them, “You are all snakes! Who warned you to run from God’s judgment that is coming?
International Children’s Bible   
Crowds of people came to be baptized by John. He said to them, “You poisonous snakes! Who warned you to run away from God’s anger that is coming?
Lexham English Bible   
Therefore he was saying to the crowds that came out to be baptized by him, “Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New International Version - UK   
John said to the crowds coming out to be baptised by him, ‘You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
Disciples Literal New Testament   
Therefore he was saying to the crowds coming out to be baptized by him, “Brood of vipers— who showed you to flee from the coming wrath?