Iesus autem plenus Spiritu Sancto regressus est ab Iordane et agebatur in Spiritu in desertum
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
And Jesus being full of the Holy Spirit returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
And Jesus, being full of the Holy Ghost, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness
But Yeshua, being full of The Spirit of Holiness, returned from the Jordan and The Spirit led him into the wilderness
But Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness
AND Jesus being full of the Holy Ghost, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the desert,
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness
Jesus was filled with the Holy Spirit as he left the Jordan River. The Spirit led him while he was in the desert,
Then Jesus returned from the Jordan, full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit in the wilderness
Then Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan. He was led by the Spirit into the wilderness,
Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River and was led by the Spirit in the wilderness,
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness
Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River. He was led by the Spirit in the wilderness,
And Jesus being full of the Holy Spirit, returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led about by the Spirit in the Desert for forty days,
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness
Then Jesus returned from the Jordan River. He was full of the Holy Spirit and the Holy Spirit led him into the wilderness.
And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness,
Jesus was full of the Holy Spirit when He returned from the Jordan River. Then He was led by the Holy Spirit to a desert.
And Jesus, full of the Holy Ghost, returned from Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
When Jesus returned from the Jordan River, He was full of the Holy Spirit, and the Holy Spirit led Him away from the cities and towns and out into the desert.
Then Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan River, being urged by the Spirit out into the barren wastelands of Judea, where Satan tempted him for forty days. He ate nothing all that time and was very hungry.
Filled with the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert
Now Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was being led around by the Spirit in the wilderness
And Jesus being full of the Holy Spirit returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness
Then Jesus left the Jordan, full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit in the wilderness
Then Jesus, full of and controlled by the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led in [by] the [Holy] Spirit
Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan River. The Spirit led Jesus into the desert
Now Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wild. For forty wilderness days and nights he was tested by the Devil. He ate nothing during those days, and when the time was up he was hungry.
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness,
Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness,
Jesus, then full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was carried by the Spirit
Jesus returned from the Jordan full of the Holy Spirit and was led by the Spirit into the desert,
And Jesus full of the Holy Ghost turned again from Jordan, and was led by the Spirit into desert
Jesus returned from the Jordan, filled with the spirit. The spirit took him off into the wilderness
When Jesus returned from the Jordan River, the power of the Holy Spirit was with him, and the Spirit led him into the desert.
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit
Jesus returned from the Jordan full of the Holy Spirit and he was led by the Spirit to spend forty days in the desert, where he was tempted by the devil. He ate nothing during that time and afterwards he felt very hungry.
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness,
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness,
Jesus returned from the Jordan River full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit into the wilderness.
Now Jesus, full of [and in perfect communication with] the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness
Filled with the holy Spirit, Jesus returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert
Now Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness
Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan River. The Spirit led Jesus into the ·desert [wilderness]
Yeshua, now filled with the Ruach ha-Kodesh, returned from the Jordan. He was led by the Ruach in the wilderness
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit
Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan River. The Spirit led him into the desert.
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
Then Yeshua, filled with the Ruach HaKodesh, returned from the Yarden and was led by the Spirit in the wilderness
Jesus was full of the Holy Spirit. He left the Jordan River, and the Spirit led him into the desert for forty days.
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness,
Now Rebbe Melech HaMoshiach, full of the Ruach Hakodesh, returned from the Yarden, and was being led by the Ruach Hakodesh bamidbar
Yeshua was filled with the Holy Spirit as he left the Jordan River. The Spirit led him while he was in the desert,
Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
Now filled with the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan River. And then the Spirit led him into the desert.
Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan River. The Spirit led Jesus into the desert
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness
Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan. And He was being led in the Spirit in the wilderness
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!