et multi leprosi erant in Israhel sub Heliseo propheta et nemo eorum mundatus est nisi Neman Syrus
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, except Naaman the Syrian.
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed, except Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
“And there were many lepers among Israel in the days of the Elisha the Prophet and not one of them was purified except Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed but Naaman the Syrian.
And there were many lepers in Israel in the time of Eliseus the prophet: and none of them was cleansed but Naaman the Syrian.
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
There were also many people with skin diseases in Israel in the prophet Elisha's time. But God cured no one except Naaman from Syria."
And in the prophet Elisha's time, there were many in Israel who had serious skin diseases, yet not one of them was healed--only Naaman the Syrian."
There were also many lepers in Israel in the prophet Elisha's time, yet not one of them was cleansed except Naaman the Syrian."
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, yet none of them was cleansed except Naaman the Syrian."
"And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed--only Naaman the Syrian."
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, but the only one healed was Naaman, a Syrian."
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
And there was also many a leper in Israel in the time of the Prophet Elisha, and yet not one of them was cleansed, but Naaman the Syrian was."
There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian."
Here is another example: When God's prophet Elisha was alive, there were many people in Israel with a bad disease of the skin. But God did not make any of them well. Instead, he made a man well who was from the country called Syria. That man was called Naaman.’
and many lepers were in the time of Elisha the prophet, in Israel, and none of them was cleansed, but -- Naaman the Syrian.'
There were many people in the Jewish land who had a bad skin disease when the early preacher Elisha lived. None of them was healed. But Naaman from the country of Syria was healed.”
“Also, many lepers were in Israel in the time of Elisha the Prophet. Yet none of them was made clean, except Naaman the Syrian.”
It was the same with the prophet Elisha. There were many Jewish lepers in his homeland, but the only one he healed—Naaman—was an outsider from Syria.
Or think of the prophet Elisha, who healed Naaman, a Syrian, rather than the many Jewish lepers needing help.”
There were also many people with leprosy in Israel in the time of the prophet Elisha, but not one of these was cleansed except for Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed, except Naaman the Syrian.
And in the prophet Elisha’s time, there were many in Israel who had leprosy, and yet not one of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and yet not one of them was cleansed [by being healed]—but only Naaman the Syrian.
And there were many with skin diseases living in Israel during the time of the prophet Elisha. But none of them were healed, only Naaman, who was from the country of Syria.”
He answered, “I suppose you’re going to quote the proverb, ‘Doctor, go heal yourself. Do here in your hometown what we heard you did in Capernaum.’ Well, let me tell you something: No prophet is ever welcomed in his hometown. Isn’t it a fact that there were many widows in Israel at the time of Elijah during that three and a half years of drought when famine devastated the land, but the only widow to whom Elijah was sent was in Sarepta in Sidon? And there were many lepers in Israel at the time of the prophet Elisha but the only one cleansed was Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was healed except Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in · Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed, only Naaman, the Syrian.”
There were also many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and yet none of them was healed except Naaman of Syria.
And there were many people suffering from a dreaded skin disease who lived in Israel during the time of the prophet Elisha; yet not one of them was healed, but only Naaman the Syrian.”
And many mesels were in Israel, under Eliseus, the prophet, and none of them was cleansed, but Naaman of Syria.
“And there were plenty of people with virulent skin diseases in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was healed—only Naaman, the Syrian.”
During the time of the prophet Elisha, many men in Israel had leprosy. But no one was healed, except Naaman who lived in Syria.
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Eli′sha; and none of them was cleansed, but only Na′aman the Syrian.”
So he said to them, “I expect you will quote this proverb to me, ‘Cure yourself, doctor!’ Let us see you do in your own country all that we have heard that you did in Capernaum!” Then he added, “I assure you that no prophet is ever welcomed in his own country. I tell you the plain fact that in Elijah’s time, when the heavens were shut up for three and a half years and there was a great famine through the whole country, there were plenty of widows in Israel, but Elijah was not sent to any of them. But he was sent to Sarepta, to a widow in the country of Sidon. In the time of Elisha the prophet, there were a great many lepers in Israel, but not one of them was healed—only Naaman, the Syrian.”
There were also many with a skin disease in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
There were also many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.’
There were also many persons with skin diseases in Israel during the time of the prophet Elisha, but none of them were cleansed. Instead, Naaman the Syrian was cleansed.”
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and not one of them was cleansed [by being healed] except Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
Again, there were many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet; yet not one of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
And there were many with leprosy in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
And there were many ·with skin diseases [T lepers] living in Israel during the time of the prophet Elisha. But none of them were ·healed [cured; cleansed], only Naaman, ·who was from the country of Syria [L the Syrian; 2 Kin. 5].”
There were many with tzara’at in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them were purified apart from Naaman the Syrian.”
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Eli′sha; and none of them was cleansed, but only Na′aman the Syrian.”
And there were many in Israel who had skin diseases in the days of Elisha the prophet. But not one of them was healed except Naaman the Syrian.”
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
Also there were many people with tzara‘at in Isra’el during the time of the prophet Elisha; but not one of them was healed, only Na‘aman the Syrian.”
`Also while Elisha was the prophet of God, many people in Israel had leprosy [a bad skin disease]. None of them was healed. The only one who was healed was Naaman from the country of Syria.'
There were also many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.’
And many metzoraim (lepers) were in Yisroel during the time of Elisha HaNavi, and not one of them was cleansed except Naaman the Syrian.
There were also many people with skin diseases in Israel in the prophet Elisha’s time. But God cured no one except Naaman from Syria.”
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet. But none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
“And there were many people with leprosy living in Israel during the time of the prophet Elisha. But none of them were healed; the only one was Naaman. And he was from the country of Syria, not Israel.”
And there were many with a harmful skin disease living in Israel during the time of the prophet Elisha. But none of them were healed except Naaman, who was from the country of Syria.”
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was made clean except Naaman the Syrian.”
And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed – only Naaman the Syrian.’
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet. And none of them was cleansed, except Naaman the Syrian”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!