et stupebant in doctrina eius quia in potestate erat sermo ipsius
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
And they were astonished at His teaching, for His word was with authority.
And they were astonished at His doctrine, for His word was with power.
and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.
And they were astonished at his teaching for his message was with authority.
And they were astonished at his doctrine, for his word was with authority.
And they were astonished at his doctrine: for his speech was with power.
and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.
and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority.
The people were amazed at his teachings because he spoke with authority.
They were astonished at His teaching because His message had authority.
They were utterly amazed at what he taught, because his message was spoken with authority.
They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.
and they were amazed at His teaching, for His message was with authority.
They were amazed at his teaching, because his words had authority.
There, too, the people were amazed at his teaching, for he spoke with authority.
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
And they were greatly impressed by His teaching, because He spoke with the language of authority.
and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
The people were very surprised at the things that Jesus taught them. He spoke with authority.
and they were astonished at his teaching, because his word was with authority.
The people were surprised and wondered about His teaching. His words had power.
And they were astonished at His doctrine. For His word was with authority.
Next He went to Capernaum, another Galilean city. Again He was in the synagogue teaching on the Sabbath, and as before, the people were enthralled by His words. He had a way of saying things—a special authority, a unique power. In attendance that day was a man with a demonic spirit.
Here, too, the people were amazed at the things he said. For he spoke as one who knew the truth, instead of merely quoting the opinions of others as his authority.
They were astounded at his teaching because his message had authority.
and they were amazed at His teaching, for His message was with authority.
And they were astonished at his doctrine, for his word was with power.
They were astonished at his teaching because his message had authority.
And they were amazed at His teaching, for His word was with authority and ability and weight and power.
They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.
He went down to Capernaum, a village in Galilee. He was teaching the people on the Sabbath. They were surprised and impressed—his teaching was so forthright, so confident, so authoritative, not the quibbling and quoting they were used to.
They were amazed by his teaching, because his message had authority.
and they were astonished at · his teaching, because his message was with authority. ·
They were astounded at his teaching, because he spoke with authority.
And they were astonished at his instruction, for his preaching was with power.
They were all amazed at the way he taught, because he spoke with authority.
And they were astonished in his teaching, for his word was in power.
They were astonished at his teaching, because his message was powerful and authoritative.
His teaching amazed them because he spoke with power.
and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
So he came down to Capernaum, a town in Galilee, and taught them on the Sabbath day. They were astonished at his teaching, for his words had the ring of authority.
They were astounded at his teaching because he spoke with authority.
They were astounded at his teaching, because he spoke with authority.
They were amazed by his teaching because he delivered his message with authority.
and they were surprised [almost overwhelmed] at His teaching, because His message was [given] with authority and power and great ability.
and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority.
and they were astonished at his teaching because he spoke with authority.
and they were amazed at His teaching, because His message was delivered with authority.
They were amazed at his teaching, because ·he spoke with [his words/message had] authority.
and they were astounded at His teaching because His message had authority.
and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
They were amazed at his teaching, because his words had authority.
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
They were amazed at the way he taught, because his word carried the ring of authority.
They were surprised at his teaching because he taught them as if he had the right to teach them.
They were astounded at his teaching, because he spoke with authority.
And they were amazed at his torah, because Rebbe Melech HaMoshiach’s dvar torah was with samchut (authority).
The people were amazed at his teachings because he spoke with authority.
They were astonished at His teaching, for His word was with authority.
They were amazed at his teaching because he spoke with authority.
They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.
And they were astounded at his teaching, because he spoke with authority.
They were amazed at his teaching, because his words had authority.
And they were astounded at His teaching, because His message was with authority.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!