Home Master Index
←Prev   Luke 4:34   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
rEa, ti emin kai soi, Iesou Nazarene; elthes apolesai emas; oida se tis ei, o agios tou theou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicens sine quid nobis et tibi Iesu Nazarene venisti perdere nos scio te qui sis Sanctus Dei

King James Variants
American King James Version   
Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? are you come to destroy us? I know you who you are; the Holy One of God.
King James 2000 (out of print)   
Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? are you come to destroy us? I know who you are; the Holy One of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.
Authorized (King James) Version   
saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.
New King James Version   
saying, “Let us alone! What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
21st Century King James Version   
saying, “Let us alone! What have we to do with Thee, Thou Jesus of Nazareth? Art Thou come to destroy us? I know Thee and who Thou art — the Holy One of God!”

Other translations
American Standard Version   
Ah! what have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said, “Let me alone! What business do we have with you, Yeshua Nazarene? Have you come to destroy us? I know you, who you are, The Holy One of God!”
Darby Bible Translation   
saying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Saying: Let us alone, what have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the holy one of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ah! what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
English Standard Version Journaling Bible   
“Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.”
God's Word   
"Oh, no! What do you want with us, Jesus from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-the Holy One of God!"
Holman Christian Standard Bible   
Leave us alone! What do You have to do with us, Jesus--Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"
International Standard Version   
"Oh, no! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!"
NET Bible   
"Ha! Leave us alone, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God."
New American Standard Bible   
"Let us alone! What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!"
New International Version   
"Go away! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
New Living Translation   
"Go away! Why are you interfering with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
Webster's Bible Translation   
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Weymouth New Testament   
"Ha! Jesus the Nazarene, what have you to do with us? I know who you are--God's Holy One!"
The World English Bible   
saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"
EasyEnglish Bible   
He said, ‘Jesus from Nazareth, leave us alone! Do not destroy us! I know who you are. You are God's Holy One!’
Young‘s Literal Translation   
saying, `Away, what -- to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art -- the Holy One of God.'
New Life Version   
“What do You want of us, Jesus of Nazareth? I know Who You are. You are the Holy One of God.”
Revised Geneva Translation   
saying, “Oh, what have we to do with You, Jesus of Nazareth?! Have You come to destroy us?! I know who You are - The Holy One of God!”
The Voice Bible   
Demon-Possessed Man (screaming at Jesus): Get out of here! Leave us alone! What’s Your agenda, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are: You’re the Holy One, the One sent by God!
Living Bible   
“Go away! We want nothing to do with you, Jesus from Nazareth. You have come to destroy us. I know who you are—the Holy Son of God.”
New Catholic Bible   
“Leave us alone! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.”
Legacy Standard Bible   
“Let us alone! What do we have to do with You, Jesus the Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
Jubilee Bible 2000   
saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art: the Holy One of God.
Christian Standard Bible   
“Leave us alone! What do you have to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
Amplified Bible © 1954   
Ah, let us alone! What have You to do with us [What have we in common], Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know Who You are—the Holy One of God!
New Century Version   
“Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”
The Message   
In the meeting place that day there was a man demonically disturbed. He screamed, “Stop! What business do you have here with us, Jesus? Nazarene! I know what you’re up to. You’re the Holy One of God and you’ve come to destroy us!”
Evangelical Heritage Version ™   
“Leave us alone! What do you have to do with us, Jesus the Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Ha! What do you have to do with us, · Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Let us alone! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.”
New Matthew Bible   
Let me alone! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you, who you are: even the Holy One of God.
Good News Translation®   
“Ah! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Are you here to destroy us? I know who you are: you are God's holy messenger!”
Wycliffe Bible   
and said [saying], Suffer, what to us and to thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us [to lose us]? I know thee, that thou art the holy of God.
New Testament for Everyone   
“Hey, you!” he yelled out at the top of his voice. “What’s going on with you and me, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—you’re God’s Holy One!”
Contemporary English Version   
“Hey, Jesus of Nazareth, what do you want with us? Are you here to get rid of us? I know who you are! You are God's Holy One.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Ah! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.”
J.B. Phillips New Testament   
There was a man in the synagogue under the influence of some evil spirit and he yelled at the top of his voice, “Hi! What have you got to do with us, Jesus, you Nazarene—have you come to kill us? I know who you are all right, you’re God’s holy one!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Leave us alone! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Let us alone! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.’
Common English Bible © 2011   
“Hey! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are. You are the holy one from God.”
Amplified Bible © 2015   
“Let us alone! What business do we have [in common] with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
English Standard Version Anglicised   
“Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.”
New American Bible (Revised Edition)   
“Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
New American Standard Bible   
“Leave us alone! What business do You have with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
The Expanded Bible   
“Jesus of Nazareth! What do you ·want [have to do] with us? Did you come to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”
Tree of Life Version   
“Ah! What have we to do with You, Yeshua of Natzeret? Have You come to destroy us? I know who You are! You are the Holy One of God!”
Revised Standard Version   
“Ah! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.”
New International Reader's Version   
“Go away!” he said. “What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are. You are the Holy One of God!”
BRG Bible   
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.
Complete Jewish Bible   
“Yaah! What do you want with us, Yeshua from Natzeret? Have you come to destroy us? I know who you are — the Holy One of God!”
Worldwide English (New Testament)   
He said, `Jesus from Nazareth! What do you want to do to us? Have you come to kill us? I know who you are. You are God's Holy Man.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Let us alone! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.’
Orthodox Jewish Bible   
Ah, mah lanu vlach, Yehoshua of Natzeret? Did you come to destroy us? I have daas of who you are, HaKadosh of Hashem.
Names of God Bible   
“Oh, no! What do you want with us, Yeshua from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
Modern English Version   
“Leave us alone! What have You to do with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
Easy-to-Read Version   
“Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come here to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”
International Children’s Bible   
“Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come here to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”
Lexham English Bible   
“Ha! Leave us alone, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
New International Version - UK   
‘Go away! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are – the Holy One of God!’
Disciples Literal New Testament   
“Let-us-alone! What do we have to do with You, Jesus from-Nazareth? Did You come to destroy us? I know You, Who You are: the Holy One of God!”