Home Master Index
←Prev   Luke 5:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου, οἳ ἦσαν κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι. καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ⸀ὁ Ἰησοῦς· Μὴ φοβοῦ· ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν.
Greek - Transliteration via code library   
omoios de kai Iakobon kai Ioannen uious Zebedaiou, oi esan koinonoi to Simoni. kai eipen pros ton Simona ro Iesous* Me phobou* apo tou nun anthropous ese zogron.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
similiter autem Iacobum et Iohannem filios Zebedaei qui erant socii Simonis et ait ad Simonem Iesus noli timere ex hoc iam homines eris capiens

King James Variants
American King James Version   
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now on you shall catch men.
King James 2000 (out of print)   
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from now on you shall catch men.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Authorized (King James) Version   
and so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
New King James Version   
and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid. From now on you will catch men.”
21st Century King James Version   
and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, “Fear not. From henceforth thou shalt catch men.”

Other translations
American Standard Version   
and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Aramaic Bible in Plain English   
Likewise also Yaqob and Yohannan, sons of Zebedee, who were partners of Shimeon, but Yeshua said to Shimeon, “Do not be afraid; from now on, you will be catching men for salvation.”
Darby Bible Translation   
and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt be catching men.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And so were also James and John the sons of Zebedee, who were Simon's partners. And Jesus saith to Simon: Fear not: from henceforth thou shalt catch men.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and so were also James and John, sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
English Standard Version Journaling Bible   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching men.”
God's Word   
James and John, who were Zebedee's sons and Simon's partners, were also amazed. Jesus told Simon, "Don't be afraid. From now on you will catch people instead of fish."
Holman Christian Standard Bible   
and so were James and John, Zebedee's sons, who were Simon's partners. "Don't be afraid," Jesus told Simon. "From now on you will be catching people!"
International Standard Version   
and so were James and John, Zebedee's sons and Simon's partners. Then Jesus told Simon, "Stop being afraid. From now on you will be catching people."
NET Bible   
and so were James and John, Zebedee's sons, who were Simon's business partners. Then Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will be catching people."
New American Standard Bible   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not fear, from now on you will be catching men."
New International Version   
and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will fish for people."
New Living Translation   
His partners, James and John, the sons of Zebedee, were also amazed. Jesus replied to Simon, "Don't be afraid! From now on you'll be fishing for people!"
Webster's Bible Translation   
And so was also James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men.
Weymouth New Testament   
and so were Simon's partners James and John, the sons of Zabdi.)
The World English Bible   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will be catching people alive."
EasyEnglish Bible   
Zebedee's sons, James and John, were fishermen who worked with Simon. They were also surprised. Jesus said to Simon, ‘Do not be afraid. You have been catching fish. From now on you will catch people!’
Young‘s Literal Translation   
and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, `Fear not, henceforth thou shalt be catching men;'
New Life Version   
James and John, the sons of Zebedee, were surprised also. They were working together with Simon. Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid. From now on you will fish for men.”
Revised Geneva Translation   
And so also were James and John, the sons of Zebedee, who were companions of Simon. Then Jesus said to Simon, “Do not fear. From now on you shall catch men.”
The Voice Bible   
Simon’s fishing partners, James and John (two of Zebedee’s sons), along with the rest of the fishermen, see this incredible haul of fish. They’re all stunned, especially Simon. He comes close to Jesus and kneels in front of His knees. Simon: I can’t take this, Lord. I’m a sinful man. You shouldn’t be around the likes of me. Jesus: Don’t be afraid, Simon. From now on, I’ll ask you to bring Me people instead of fish.
Living Bible   
and his partners too—James and John, the sons of Zebedee. Jesus replied, “Don’t be afraid! From now on you’ll be fishing for the souls of men!”
New Catholic Bible   
So too were Simon’s partners James and John, the sons of Zebedee. Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid. From now on you will be catching men.”
Legacy Standard Bible   
and James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon, were also likewise amazed. And Jesus said to Simon, “Do not fear, from now on you will be catching men.”
Jubilee Bible 2000   
and likewise James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from now on thou shalt catch men.
Christian Standard Bible   
and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s partners. “Don’t be afraid,” Jesus told Simon. “From now on you will be catching people.”
Amplified Bible © 1954   
And so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon (Peter). And Jesus said to Simon, Have no fear; from now on you will be catching men!
New Century Version   
James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will fish for people.”
The Message   
Simon Peter, when he saw it, fell to his knees before Jesus. “Master, leave. I’m a sinner and can’t handle this holiness. Leave me to myself.” When they pulled in that catch of fish, awe overwhelmed Simon and everyone with him. It was the same with James and John, Zebedee’s sons, coworkers with Simon. Jesus said to Simon, “There is nothing to fear. From now on you’ll be fishing for men and women.” They pulled their boats up on the beach, left them, nets and all, and followed him.
Evangelical Heritage Version ™   
and so were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, “Have no fear. From now on you will be catching people.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. But Jesus said to · Simon, · “Do not be afraid; from · now on you will be catching men.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching people.”
New Matthew Bible   
and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from henceforth you shall catch men.
Good News Translation®   
The same was true of Simon's partners, James and John, the sons of Zebedee. Jesus said to Simon, “Don't be afraid; from now on you will be catching people.”
Wycliffe Bible   
Soothly in like manner James and John, the sons of Zebedee, that were fellows of Simon Peter [which were fellows of Simon Peter]. And Jesus said to Simon, Do not thou dread; now from this time thou shalt take men.
New Testament for Everyone   
This included James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. “Don’t be afraid,” said Jesus to Simon. “From now on you’ll be catching people.”
Contemporary English Version   
His partners James and John, the sons of Zebedee, were surprised too. Jesus told Simon, “Don't be afraid! From now on you will bring in people instead of fish.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and so also were James and John, sons of Zeb′edee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; henceforth you will be catching men.”
J.B. Phillips New Testament   
For he and his companions (including Zebedee’s sons, James and John, Simon’s partners) were staggered at the haul of fish that they had made. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid, Simon. From now on your catch will be men.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching people.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, ‘Do not be afraid; from now on you will be catching people.’
Common English Bible © 2011   
James and John, Zebedee’s sons, were Simon’s partners and they were amazed too. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on, you will be fishing for people.”
Amplified Bible © 2015   
and so were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon [Peter]. Jesus said to Simon, “Have no fear; from now on you will be catching men!”
English Standard Version Anglicised   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching men.”
New American Bible (Revised Edition)   
and likewise James and John, the sons of Zebedee, who were partners of Simon. Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching men.”
New American Standard Bible   
and likewise also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not fear; from now on you will be catching people.”
The Expanded Bible   
James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will ·fish for people [catch people; T be fishers of men].”
Tree of Life Version   
so also Jacob and John, Zebedee’s sons, who were partners with Simon. But Yeshua said to Simon, “Do not be afraid. From now on, you will be catching men.”
Revised Standard Version   
and so also were James and John, sons of Zeb′edee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; henceforth you will be catching men.”
New International Reader's Version   
So were James and John, the sons of Zebedee, who worked with Simon. Then Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will fish for people.”
BRG Bible   
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Complete Jewish Bible   
and likewise both Ya‘akov and Yochanan, Shim‘on’s partners. “Don’t be frightened,” Yeshua said to Shim‘on, “from now on you will be catching men — alive!”
Worldwide English (New Testament)   
James and John, the sons of Zebedee, were helping Simon. They were surprised also. Jesus said to Simon, `Do not fear. From now on your work will be to catch men.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, ‘Do not be afraid; from now on you will be catching people.’
Orthodox Jewish Bible   
And likewise also Yaakov and Yochanan the banim of Zavdai, who were business shuttafim (partners) with Shimon. And Rebbe Melech HaMoshiach said to Shimon, Do not be afraid. From now on you will catch bnei Adam.
Names of God Bible   
James and John, who were Zebedee’s sons and Simon’s partners, were also amazed. Yeshua told Simon, “Don’t be afraid. From now on you will catch people instead of fish.”
Modern English Version   
and so were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, “Do not fear. From now on you will catch men.”
Easy-to-Read Version   
James and John, the sons of Zebedee, were amazed too. (James and John worked together with Simon.) Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on your work will be to bring in people, not fish!”
International Children’s Bible   
James and John, the sons of Zebedee, were amazed too. (James and John were Simon’s partners.) Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be fishermen for men.”
Lexham English Bible   
and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were business partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid! From now on you will be catching people!”
New International Version - UK   
and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners. Then Jesus said to Simon, ‘Don’t be afraid; from now on you will fish for people.’
Disciples Literal New Testament   
And likewise also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be fearing. From now on you will be catching people!”