Home Master Index
←Prev   Luke 5:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς· Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
Greek - Transliteration via code library   
epignous de o Iesous tous dialogismous auton apokritheis eipen pros autous* Ti dialogizesthe en tais kardiais umon;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut cognovit autem Iesus cogitationes eorum respondens dixit ad illos quid cogitatis in cordibus vestris

King James Variants
American King James Version   
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said to them, What reason you in your hearts?
King James 2000 (out of print)   
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, Why reason you in your hearts?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
Authorized (King James) Version   
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
New King James Version   
But when Jesus perceived their thoughts, He answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?
21st Century King James Version   
But when Jesus perceived their thoughts, He answering said unto them, “What reason ye in your hearts:

Other translations
American Standard Version   
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts?
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua knew their thoughts; he answered and said to them, “What thoughts are entertained by you in your heart?”
Darby Bible Translation   
But Jesus, knowing their reasonings, answering said to them, Why reason ye in your hearts?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Jesus knew their thoughts, answering, he said to them: What is it you think in your hearts?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, What reason ye in your hearts?
English Standard Version Journaling Bible   
When Jesus perceived their thoughts, he answered them, “Why do you question in your hearts?
God's Word   
Jesus knew what they were thinking. So he said to them, "What are you thinking?
Holman Christian Standard Bible   
But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, "Why are you thinking this in your hearts?
International Standard Version   
Because Jesus knew that they were arguing, he asked them, "Why are you arguing about this among yourselves?
NET Bible   
When Jesus perceived their hostile thoughts, he said to them, "Why are you raising objections within yourselves?
New American Standard Bible   
But Jesus, aware of their reasonings, answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts?
New International Version   
Jesus knew what they were thinking and asked, "Why are you thinking these things in your hearts?
New Living Translation   
Jesus knew what they were thinking, so he asked them, "Why do you question this in your hearts?
Webster's Bible Translation   
But when Jesus perceived their thoughts, he answering, said to them, What reason ye in your hearts?
Weymouth New Testament   
Well aware of their reasonings, Jesus answered their questions by asking in turn, "What is this that you are debating in your hearts?
The World English Bible   
But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, "Why are you reasoning so in your hearts?
EasyEnglish Bible   
Jesus knew what these men were thinking. He told them, ‘You should not be thinking these things.
Young‘s Literal Translation   
And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, `What reason ye in your hearts?
New Life Version   
Jesus knew what they were thinking. He said to them, “Why do you think this way in your hearts?
Revised Geneva Translation   
But when Jesus perceived their reasoning, He answered, and said to them, “Why do you reason in your hearts?
The Voice Bible   
Jesus (responding with His own question): Why are your hearts full of questions?
Living Bible   
Jesus knew what they were thinking, and he replied, “Why is it blasphemy?
New Catholic Bible   
Jesus discerned what they were thinking, and he said in reply, “Why do you entertain such thoughts in your hearts?
Legacy Standard Bible   
But Jesus, knowing their reasonings, answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?
Jubilee Bible 2000   
Then Jesus, knowing their thoughts and answering them said, What reason ye in your hearts?
Christian Standard Bible   
But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, “Why are you thinking this in your hearts?
Amplified Bible © 1954   
But Jesus, knowing their thoughts and questionings, answered them, Why do you question in your hearts?
New Century Version   
But Jesus knew what they were thinking and said, “Why are you thinking these things?
The Message   
Jesus knew exactly what they were thinking and said, “Why all this gossipy whispering? Which is simpler: to say ‘I forgive your sins,’ or to say ‘Get up and start walking’? Well, just so it’s clear that I’m the Son of Man and authorized to do either, or both. . . .” He now spoke directly to the paraplegic: “Get up. Take your bedroll and go home.” Without a moment’s hesitation, he did it—got up, took his blanket, and left for home, giving glory to God all the way. The people rubbed their eyes, stunned—and then also gave glory to God. Awestruck, they said, “We’ve never seen anything like that!”
Evangelical Heritage Version ™   
But Jesus knew their thoughts and answered them, “Why are you thinking this in your hearts?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus, perceiving · · · their thoughts, answered, saying to them, “Why are you questioning in · your hearts?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Jesus perceived their questionings, he answered them, “Why do you raise such questions in your hearts?
New Matthew Bible   
When Jesus perceived their thoughts, he answered and said to them, What are you thinking in your hearts?
Good News Translation®   
Jesus knew their thoughts and said to them, “Why do you think such things?
Wycliffe Bible   
And as Jesus knew the thoughts of them, he answered, and said to them [he answering said to them], What think ye evil things in your hearts?
New Testament for Everyone   
Jesus knew their line of thought. “Why are you complaining in your hearts?” he replied.
Contemporary English Version   
Jesus knew what they were thinking, and he said, “Why are you thinking this?
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Jesus perceived their questionings, he answered them, “Why do you question in your hearts?
J.B. Phillips New Testament   
Jesus realised what was going on in their minds and spoke straight to them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Jesus perceived their questionings, he answered them, “Why do you raise such questions in your hearts?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Jesus perceived their questionings, he answered them, ‘Why do you raise such questions in your hearts?
Common English Bible © 2011   
Jesus recognized what they were discussing and responded, “Why do you fill your minds with these questions?
Amplified Bible © 2015   
But Jesus, knowing their [hostile] thoughts, answered them, “Why are you questioning [these things] in your hearts?
English Standard Version Anglicised   
When Jesus perceived their thoughts, he answered them, “Why do you question in your hearts?
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus knew their thoughts and said to them in reply, “What are you thinking in your hearts?
New American Standard Bible   
But Jesus, aware of their thoughts, responded and said to them, “Why are you thinking this way in your hearts?
The Expanded Bible   
But Jesus knew what they were thinking and said, “Why are you thinking these things [L in your hearts]?
Tree of Life Version   
Yeshua, knowing their thoughts, replied to them, “Why are you raising questions in your hearts?
Revised Standard Version   
When Jesus perceived their questionings, he answered them, “Why do you question in your hearts?
New International Reader's Version   
Jesus knew what they were thinking. So he asked, “Why are you thinking these things in your hearts?
BRG Bible   
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
Complete Jewish Bible   
But Yeshua, knowing what they were thinking, answered, “Why are you turning over such thoughts in your hearts?
Worldwide English (New Testament)   
Jesus knew what they were thinking. He said, `Why do you think these wrong things in your hearts?
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Jesus perceived their questionings, he answered them, ‘Why do you raise such questions in your hearts?
Orthodox Jewish Bible   
But he having had daas of their machshavot (thoughts), said to them in reply, Why are you reasoning in your levavot?
Names of God Bible   
Yeshua knew what they were thinking. So he said to them, “What are you thinking?
Modern English Version   
When Jesus perceived their thoughts, He answered them, “Why question in your hearts?
Easy-to-Read Version   
But Jesus knew what they were thinking and said, “Why do you have these questions in your minds?
International Children’s Bible   
But Jesus knew what they were thinking. He said, “Why do you have thoughts like that in your hearts?
Lexham English Bible   
But Jesus, perceiving their thoughts, answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?
New International Version - UK   
Jesus knew what they were thinking and asked, ‘Why are you thinking these things in your hearts?
Disciples Literal New Testament   
But Jesus, having known their reasonings, having responded, said to them, “Why are you reasoning in your hearts?