Home Master Index
←Prev   Luke 5:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον.
Greek - Transliteration via code library   
kai ekstasis elaben apantas kai edoxazon ton theon, kai eplesthesan phobou legontes oti Eidomen paradoxa semeron.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et stupor adprehendit omnes et magnificabant Deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodie

King James Variants
American King James Version   
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
King James 2000 (out of print)   
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Authorized (King James) Version   
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
New King James Version   
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen strange things today!”
21st Century King James Version   
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen strange things today.”

Other translations
American Standard Version   
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Aramaic Bible in Plain English   
And astonishment seized everyone and they were praising God, and they were filled with awe and they were saying, “We have seen wonders today.”
Darby Bible Translation   
And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And all were astonished; and they glorified God. And they were filled with fear, saying: We have seen wonderful things to day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
English Standard Version Journaling Bible   
And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, “We have seen extraordinary things today.”
God's Word   
Everyone was amazed and praised God. They were filled with awe and said, "We've seen things today we can hardly believe!"
Holman Christian Standard Bible   
Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe and said, "We have seen incredible things today!"
International Standard Version   
Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!"
NET Bible   
Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, "We have seen incredible things today."
New American Standard Bible   
They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."
New International Version   
Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."
New Living Translation   
Everyone was gripped with great wonder and awe, and they praised God, exclaiming, "We have seen amazing things today!"
Webster's Bible Translation   
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Weymouth New Testament   
Amazement seized them all. "Glory to God!" was the abiding feeling. Yet fear flashed through their minds and they said, "We have seen strange things to-day."
The World English Bible   
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
EasyEnglish Bible   
What had happened surprised everyone. They said, ‘God is great and powerful! We have seen very strange and special things happen today.’
Young‘s Literal Translation   
and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- `We saw strange things to-day.'
New Life Version   
All those who were there were surprised and gave thanks to God, saying, “We have seen very special things today.”
Revised Geneva Translation   
And they were all amazed, and praised God, and were filled with fear, saying, “Doubtless we have seen strange things today!”
The Voice Bible   
Everyone was stunned. They couldn’t help but feel awestruck, and they praised God too. People: We’ve seen extraordinary things today.
Living Bible   
Everyone present was gripped with awe and fear. And they praised God, remarking over and over again, “We have seen strange things today.”
New Catholic Bible   
They were all overcome with amazement, and they praised God as, awestruck, they said, “We have witnessed unbelievable things today.”
Legacy Standard Bible   
And astonishment seized them all and they began glorifying God; and they were filled with fear, saying, “We have seen remarkable things today.”
Jubilee Bible 2000   
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We have seen marvels today.
Christian Standard Bible   
Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe and said, “We have seen incredible things today.”
Amplified Bible © 1954   
And overwhelming astonishment and ecstasy seized them all, and they recognized and praised and thanked God; and they were filled with and controlled by reverential fear and kept saying, We have seen wonderful and strange and incredible and unthinkable things today!
New Century Version   
All the people were fully amazed and began to praise God. They were filled with much respect and said, “Today we have seen amazing things!”
The Message   
Jesus knew exactly what they were thinking and said, “Why all this gossipy whispering? Which is simpler: to say ‘I forgive your sins,’ or to say ‘Get up and start walking’? Well, just so it’s clear that I’m the Son of Man and authorized to do either, or both. . . .” He now spoke directly to the paraplegic: “Get up. Take your bedroll and go home.” Without a moment’s hesitation, he did it—got up, took his blanket, and left for home, giving glory to God all the way. The people rubbed their eyes, stunned—and then also gave glory to God. Awestruck, they said, “We’ve never seen anything like that!”
Evangelical Heritage Version ™   
They were all astonished and glorified God. They were also filled with reverence and said, “We have seen wonderful things today.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Astonishment gripped them all, and they began to glorify · God. · They were filled with awe, saying, “We have seen incredible things today.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Amazement seized all of them, and they glorified God and were filled with awe, saying, “We have seen strange things today.”
New Matthew Bible   
And they were all amazed, and they lauded God and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
Good News Translation®   
They were all completely amazed! Full of fear, they praised God, saying, “What marvelous things we have seen today!”
Wycliffe Bible   
And great wonder took all, and they magnified God; and they were full-filled with great dread, and said, For we have seen marvelous things to day.
New Testament for Everyone   
A sense of awe came over everyone. They praised God, and were filled with fear. “We’ve seen extraordinary things today,” they said.
Contemporary English Version   
Everyone was amazed and praised God. What they saw surprised them, and they said, “We have seen a great miracle today!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, “We have seen strange things today.”
J.B. Phillips New Testament   
Instantly the man sprang to his feet before their eyes, picked up the bedding on which he used to lie, and went off home, praising God. Sheer amazement gripped every man present, and they praised God and said in awed voices, “We have seen incredible things today.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Amazement seized all of them, and they glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen incredible things today.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Amazement seized all of them, and they glorified God and were filled with awe, saying, ‘We have seen strange things today.’
Common English Bible © 2011   
All the people were beside themselves with wonder. Filled with awe, they glorified God, saying, “We’ve seen unimaginable things today.”
Amplified Bible © 2015   
They were all astonished, and they began glorifying God; and they were filled with [reverential] fear and kept saying, “We have seen wonderful and incredible things today!”
English Standard Version Anglicised   
And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, “We have seen extraordinary things today.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then astonishment seized them all and they glorified God, and, struck with awe, they said, “We have seen incredible things today.”
New American Standard Bible   
And they were all struck with astonishment and began glorifying God. They were also filled with fear, saying, “We have seen remarkable things today!”
The Expanded Bible   
All the people were ·fully amazed [astounded; astonished] and began to ·praise [glorify] God. They were filled with ·much respect [awe; fear] and said, “Today we have seen ·amazing [remarkable; incredible] things!”
Tree of Life Version   
Astonishment took hold of them, and they glorified God and all were filled with awe, saying, “We’ve seen incredible things today!”
Revised Standard Version   
And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, “We have seen strange things today.”
New International Reader's Version   
Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with wonder. They said, “We have seen unusual things today.”
BRG Bible   
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Complete Jewish Bible   
Amazement seized them all, and they made a b’rakhah to God; they were awestruck, saying, “We have seen extraordinary things today.”
Worldwide English (New Testament)   
The people were all surprised and they praised God. They did not know what to think. They said, `We have seen things today that are hard to believe.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Amazement seized all of them, and they glorified God and were filled with awe, saying, ‘We have seen strange things today.’
Orthodox Jewish Bible   
And astonishment seized everyone, and they were shouting, Baruch Hashem! And they were filled with yirat Shomayim, saying, Hayom (today) our eyes have beheld niflaot (wonders)!
Names of God Bible   
Everyone was amazed and praised God. They were filled with awe and said, “We’ve seen things today we can hardly believe!”
Modern English Version   
They were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen wonderful things today.”
Easy-to-Read Version   
Everyone was completely amazed and began to praise God. They were filled with great respect for God’s power. They said, “Today we saw amazing things!”
International Children’s Bible   
All the people were fully amazed and began to praise God. They were filled with much respect and said, “Today we have seen amazing things!”
Lexham English Bible   
And amazement seized them all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, “We have seen wonderful things today!”
New International Version - UK   
Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, ‘We have seen remarkable things today.’
Disciples Literal New Testament   
And astonishment seized everyone. And they were glorifying God. And they were filled with awe, saying that “We saw incredible things today”.