Home Master Index
←Prev   Luke 5:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν.
Greek - Transliteration via code library   
ouk elelutha kalesai dikaious alla amartolous eis metanoian.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentiam

King James Variants
American King James Version   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
King James 2000 (out of print)   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Authorized (King James) Version   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
New King James Version   
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.”
21st Century King James Version   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.”

Other translations
American Standard Version   
I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
Aramaic Bible in Plain English   
“I have not come that I may call the righteous, but sinners to repentance.”
Darby Bible Translation   
I am not come to call righteous persons, but sinful ones to repentance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I came not to call the just, but sinners to penance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
English Standard Version Journaling Bible   
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
God's Word   
I've come to call sinners to change the way they think and act, not to call people who think they have God's approval."
Holman Christian Standard Bible   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
International Standard Version   
I have not come to call righteous people, but sinners, to repentance."
NET Bible   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
New American Standard Bible   
"I have not come to call the righteous but sinners to repentance."
New International Version   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
New Living Translation   
I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent."
Webster's Bible Translation   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Weymouth New Testament   
I have not come to call the righteous to repentance, but sinners."
The World English Bible   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
EasyEnglish Bible   
Some people think that they always obey God. I have not come to help people like that. Some people know that they have done wrong things. I am asking those people to come to me for help. I want them to change how they live.’
Young‘s Literal Translation   
I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.'
New Life Version   
I have not come to call good people. I have come to call sinners to be sorry for their sins and to turn from them.”
Revised Geneva Translation   
I did not come to call the righteous to repentance, but sinners.”
The Voice Bible   
I haven’t come for the pure and upstanding; I’ve come to call notorious sinners to rethink their lives and turn to God.
Living Bible   
My purpose is to invite sinners to turn from their sins, not to spend my time with those who think themselves already good enough.”
New Catholic Bible   
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
Legacy Standard Bible   
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
Jubilee Bible 2000   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Christian Standard Bible   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
Amplified Bible © 1954   
I have not come to arouse and invite and call the righteous, but the erring ones (those not free from sin) to repentance [to change their minds for the better and heartily to amend their ways, with abhorrence of their past sins].
New Century Version   
I have not come to invite good people but sinners to change their hearts and lives.”
The Message   
Jesus heard about it and spoke up, “Who needs a doctor: the healthy or the sick? I’m here inviting outsiders, not insiders—an invitation to a changed life, changed inside and out.”
Evangelical Heritage Version ™   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I have not come to call righteous people, but sinners, to repentance.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have come to call not the righteous but sinners to repentance.”
New Matthew Bible   
I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.
Good News Translation®   
I have not come to call respectable people to repent, but outcasts.”
Wycliffe Bible   
for I came not to call just men, but sinful men to penance.
New Testament for Everyone   
I haven’t come to call the righteous; I’m calling sinners to repentance.”
Contemporary English Version   
I didn't come to invite good people to turn to God. I came to invite sinners.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus answered them, “It is not the healthy who need the doctor, but those who are ill. I have not come to invite the ‘righteous’ but the ‘sinners’—to change their ways.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have come to call not the righteous but sinners to repentance.’
Common English Bible © 2011   
I didn’t come to call righteous people but sinners to change their hearts and lives.”
Amplified Bible © 2015   
I did not come to call the [self-proclaimed] righteous [who see no need to repent], but sinners to repentance [to change their old way of thinking, to turn from sin and to seek God and His righteousness].”
English Standard Version Anglicised   
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
New American Bible (Revised Edition)   
I have not come to call the righteous to repentance but sinners.”
New American Standard Bible   
I have not come to call the righteous to repentance, but sinners.”
The Expanded Bible   
I have not come to ·invite [call] ·good people [the righteous; C meaning the “self-righteous” who feel no need to repent] but sinners to ·change their hearts and lives [repentance].”
Tree of Life Version   
I did not come to call the righteous, but the sinful to repentance.”
Revised Standard Version   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
New International Reader's Version   
I have not come to get those who think they are right with God to follow me. I have come to get sinners to turn away from their sins.”
BRG Bible   
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Complete Jewish Bible   
I have not come to call the ‘righteous,’ but rather to call sinners to turn to God from their sins.”
Worldwide English (New Testament)   
I did not come to call good people. I came to call bad people to stop doing wrong things.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have come to call not the righteous but sinners to repentance.’
Orthodox Jewish Bible   
I have not come to call the tzaddikim but choteim (sinners) to teshuva (repentance).
Names of God Bible   
I’ve come to call sinners to change the way they think and act, not to call people who think they have God’s approval.”
Modern English Version   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
Easy-to-Read Version   
I have not come to ask good people to change. I have come to ask sinners to change the way they live.”
International Children’s Bible   
I have not come to invite good people. I have come to invite sinners to change their hearts and lives!”
Lexham English Bible   
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
New International Version - UK   
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.’
Disciples Literal New Testament   
I have not come to call righteous ones to repentance, but sinners”.