Home Master Index
←Prev   Luke 5:38   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς ⸀βλητέον.
Greek - Transliteration via code library   
alla oinon neon eis askous kainous rbleteon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantur

King James Variants
American King James Version   
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
King James 2000 (out of print)   
But new wine must be put into new wineskins; and both are preserved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Authorized (King James) Version   
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
New King James Version   
But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved.
21st Century King James Version   
But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved.

Other translations
American Standard Version   
But new wine must be put into fresh wine-skins.
Aramaic Bible in Plain English   
“But new wine is placed in new wineskins and both are preserved.”
Darby Bible Translation   
but new wine is to be put into new skins, and both are preserved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But new wine must be put into fresh wineskins.
English Standard Version Journaling Bible   
But new wine must be put into fresh wineskins.
God's Word   
Rather, new wine is to be poured into fresh skins.
Holman Christian Standard Bible   
But new wine should be put into fresh wineskins.
International Standard Version   
Instead, new wine is to be poured into fresh wineskins.
NET Bible   
Instead new wine must be poured into new wineskins.
New American Standard Bible   
"But new wine must be put into fresh wineskins.
New International Version   
No, new wine must be poured into new wineskins.
New Living Translation   
New wine must be stored in new wineskins.
Webster's Bible Translation   
But new wine must be put into new bottles, and both are preserved.
Weymouth New Testament   
But new wine must be put into fresh wineskins.
The World English Bible   
But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.
EasyEnglish Bible   
Instead, you must put new wine into new wineskins.
Young‘s Literal Translation   
but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together;
New Life Version   
New wine must be put into new bags and both are kept safe.
Revised Geneva Translation   
“But new wine must be poured into new vessels. So that both are preserved.
The Voice Bible   
New demands new—new wine for new wineskins.
Living Bible   
New wine must be put into new wineskins.
New Catholic Bible   
Rather new wine must be put into fresh wineskins.
Legacy Standard Bible   
But new wine must be put into fresh wineskins.
Jubilee Bible 2000   
But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved.
Christian Standard Bible   
No, new wine is put into fresh wineskins.
Amplified Bible © 1954   
But new wine must be put into fresh wineskins.
New Century Version   
New wine must be put into new leather bags.
The Message   
“No one cuts up a fine silk scarf to patch old work clothes; you want fabrics that match. And you don’t put wine in old, cracked bottles; you get strong, clean bottles for your fresh vintage wine. And no one who has ever tasted fine aged wine prefers unaged wine.”
Evangelical Heritage Version ™   
Instead, new wine must be put into fresh wineskins so both are preserved.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Rather, new wine is to be put into new wineskins
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But new wine must be put into fresh wineskins.
New Matthew Bible   
But new wine must be poured into new vessels, and both are preserved.
Good News Translation®   
Instead, new wine must be poured into fresh wineskins!
Wycliffe Bible   
But new wine oweth to be put into new bottles [But new wine is to be put into new wine vessels], and both be kept.
New Testament for Everyone   
You have to put new wine in new skins.
Contemporary English Version   
New wine must be put only into new wineskins.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But new wine must be put into fresh wineskins.
J.B. Phillips New Testament   
“Nobody puts new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins—the wine will be spilt and the skins ruined. No, new wine must be put into new wineskins. Of course, nobody who has been drinking old wine will want the new at once. He is sure to say, ‘The old is a good sound wine.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But new wine must be put into fresh wineskins.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But new wine must be put into fresh wineskins.
Common English Bible © 2011   
Instead, new wine must be put into new wineskins.
Amplified Bible © 2015   
But new wine must be put into fresh wineskins.
English Standard Version Anglicised   
But new wine must be put into fresh wineskins.
New American Bible (Revised Edition)   
Rather, new wine must be poured into fresh wineskins.
New American Standard Bible   
But new wine must be put into fresh wineskins.
The Expanded Bible   
[L But; Rather] New wine must be put into ·new [fresh] ·leather bags [wineskins].
Tree of Life Version   
But new wine must be put into fresh wineskins.
Revised Standard Version   
But new wine must be put into fresh wineskins.
New International Reader's Version   
No, new wine must be poured into new wineskins.
BRG Bible   
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Complete Jewish Bible   
On the contrary, new wine must be put into freshly prepared wineskins.
Worldwide English (New Testament)   
New wine must be put into new skins.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But new wine must be put into fresh wineskins.
Orthodox Jewish Bible   
Rather, yayin chadash must be put into new wineskins.
Names of God Bible   
Rather, new wine is to be poured into fresh skins.
Modern English Version   
But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved.
Easy-to-Read Version   
You always put new wine into new wineskins.
International Children’s Bible   
People always put new wine into new leather bags.
Lexham English Bible   
But new wine must be put into new wineskins.
New International Version - UK   
No, new wine must be poured into new wineskins.
Disciples Literal New Testament   
But new wine must-be-put into fresh wineskins.