et annuerunt sociis qui erant in alia navi ut venirent et adiuvarent eos et venerunt et impleverunt ambas naviculas ita ut mergerentur
And they beckoned to their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
And they beckoned unto their partners, who were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
And they beckoned unto their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
And they beckoned to their partners who were in another ship to come help them and when they came they filled those two ships, so that they were almost sinking.
And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
And they beckoned to their partners that were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they were almost sinking.
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
They signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. Their partners came and filled both boats until the boats nearly sank.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats until the boats began to sink.
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.
so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.
So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
A shout for help brought their partners in the other boat, and soon both boats were filled with fish and on the verge of sinking.
And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
So they made signs to the fishermen in the other boat. They told the other fishermen to come and help. So the other men came in their boat. They filled both boats with the fish. There were so many fish that the boats began to go down under the water.
and they beckoned to the partners, who [are] in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.
They called to their friends working in the other boat to come and help them. They came and both boats were so full of fish they began to sink.
And they beckoned to their partners in the other ship to come and help them. Then they came and filled both the ships, so that they sank.
so the crew shouts to the other boat to come out and give them a hand. They start scooping fish out of the nets and into their boats, and before long, their boats are so full of fish they almost sink!
A shout for help brought their partners in the other boat, and soon both boats were filled with fish and on the verge of sinking.
Therefore, they signaled to their companions in the other boat to come and help them. They came and filled both boats to the point that they were in danger of sinking.
so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.
And they beckoned unto their partners, who were in the other ship, that they should come and help them. And they came and filled both the ships, so that they began to sink.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink.
They signaled to their partners in the other boat to come and take hold with them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
They called to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they were almost sinking.
Simon said, “Master, we’ve been fishing hard all night and haven’t caught even a minnow. But if you say so, I’ll let out the nets.” It was no sooner said than done—a huge haul of fish, straining the nets past capacity. They waved to their partners in the other boat to come help them. They filled both boats, nearly swamping them with the catch.
They signaled their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats, so that they began to sink.
· They signaled to their partners in the other boat · to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they were about to sink.
So they signaled their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.
but they made signs to their fellow fishermen who were in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they were sinking back.
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full of fish that the boats were about to sink.
And they beckoned to fellows, that were in another boat, that they should come, and help them. And they came, and filled both the boats, so that they were almost drowned.
They signaled to their partners in the other boat to come and help them. So they came, and filled both the boats, and they began to sink.
Then they signaled for their partners in the other boat to come and help them. The men came, and together they filled the two boats so full that they both began to sink.
they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
And when they had done this, they caught an enormous shoal of fish—so big that the nets began to tear. So they signalled to their friends in the other boats to come and help them. They came and filled both the boats to sinking point. When Simon Peter saw this, he fell on his knees before Jesus and said, “Keep away from me, Lord, for I’m only a sinful man!”
So they signaled their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.
So they signalled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.
They signaled for their partners in the other boat to come and help them. They filled both boats so full that they were about to sink.
so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats [with fish], so that they began to sink.
They signalled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
They signaled to their partners in the other boat to come to help them. They came and filled both boats so that they were in danger of sinking.
so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats, to the point that they were sinking.
They ·called [signaled; motioned] to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they were almost sinking.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they began to sink.
they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they began to sink.
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them; and they came and filled both boats to the point of sinking.
They called their friends in the other boat to come and help them. They came. They filled both boats with so much fish, they began to go down.
So they signalled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.
And they signaled for their shuttafim (partners) in the other sirah to come and help them. And they came and they filled both sirot (boats) so much that they began to sink.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. Their partners came and filled both boats until the boats nearly sank.
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.
They called to their friends in the other boat to come and help them. The friends came, and both boats were filled so full of fish that they were almost sinking.
They called to their friends in the other boat to come and help them. The friends came, and both boats were filled so full that they were almost sinking.
And they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both the boats so that they began to sink.
So they signalled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
And they signaled to their companions in the other boat that having come, they might help them. And they came. And they filled both the boats so that they were sinking.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!