quidam autem Pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbatis
And certain of the Pharisees said to them, Why do you that which is not lawful to do on the sabbath days?
And certain of the Pharisees said unto them, Why do you that which is not lawful to do on the sabbath days?
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
And some of the Pharisees said to them, “Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”
And certain of the Pharisees said unto them, “Why do ye that which is not lawful to do on the Sabbath days?”
But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day?
But some of the Pharisees were saying to them, “Why are you doing what is illegal to do on the Sabbath?”
But some of the Pharisees said to them, Why do ye what is not lawful to do on the sabbath?
And some of the Pharisees said to them: Why do you that which is not lawful on the sabbath days?
But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day?
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”
Some of the Pharisees asked, "Why are your disciples doing something that is not right to do on the day of worship?"
But some of the Pharisees said, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"
Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what isn't lawful on Sabbath days?"
But some of the Pharisees said, "Why are you doing what is against the law on the Sabbath?"
But some of the Pharisees said, "Why do you do what is not lawful on the Sabbath?"
Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?"
But some Pharisees said, "Why are you breaking the law by harvesting grain on the Sabbath?"
And certain of the Pharisees said to them, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath-days?
And some of the Pharisees asked, "Why are you doing what the Law forbids on the Sabbath?"
But some of the Pharisees said to them, "Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?"
Some of the Pharisees were walking with them. They said, ‘You should not be doing that on our day of rest. It is against God's Law.’
and certain of the Pharisees said to them, `Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?'
Some of the proud religious law-keepers said to them, “Why are you doing what the Law says should not be done on the Day of Rest?”
And certain Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath days?”
One Sabbath Day, some Pharisees confronted Jesus again. This time, they saw the disciples picking some grain as they walked through the fields. The disciples would dehusk the grain by rubbing the kernels in their hands, and then they would eat it raw. Pharisees: Don’t You know the sacred law says You can’t harvest and mill grain on the Sabbath Day—the day on which all work is forbidden? Why do You think You can ignore the sacred law?
But some Pharisees said, “That’s illegal! Your disciples are harvesting grain, and it’s against the Jewish law to work on the Sabbath.”
Some of the Pharisees said, “Why are you doing what is forbidden on the Sabbath?”
But some of the Pharisees said, “Why do you do what is not lawful on the Sabbath?”
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?”
But some of the Pharisees asked them, Why are you doing what is not permitted to be done on the Sabbath days?
Some Pharisees said, “Why do you do what is not lawful on the Sabbath day?”
On a certain Sabbath Jesus was walking through a field of ripe grain. His disciples were pulling off heads of grain, rubbing them in their hands to get rid of the chaff, and eating them. Some Pharisees said, “Why are you doing that, breaking a Sabbath rule?”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?”
Some · of the Pharisees asked, “Why do you do what is not lawful on the Sabbath?”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful on the sabbath?”
And certain of the Pharisees said to them, Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath days?
Some Pharisees asked, “Why are you doing what our Law says you cannot do on the Sabbath?”
And some of the Pharisees said to them, What do ye that, that is not leaveful in the sabbaths?
“Why,” asked some Pharisees, “are you doing something that isn’t permitted on the sabbath?”
Some Pharisees said, “Why are you picking grain on the Sabbath? You're not supposed to do that!”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful to do on the sabbath?”
One Sabbath day, as Jesus happened to be passing through the cornfields, his disciples began picking the ears of corn, rubbing them in their hands, and eating them. Some of the Pharisees remarked, “Why are you doing what the Law forbids men to do on the Sabbath day?”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?”
But some of the Pharisees said, ‘Why are you doing what is not lawful on the sabbath?’
Some Pharisees said, “Why are you breaking the Sabbath law?”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”
Some Pharisees said, “Why are you doing what is unlawful on the sabbath?”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?”
Some Pharisees said, “Why do you do what is ·not lawful [forbidden] on the Sabbath day?” [C Gleaning was viewed as work, and therefore forbidden on the Sabbath; Ex. 34:21.]
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not permitted on Shabbat?”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful to do on the sabbath?”
Some of the Pharisees said, “It is against the Law to do this on the Sabbath day. Why are you doing it?”
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
Some of the P’rushim said, “Why are you violating Shabbat?”
Some of the Pharisees said, `Why do your disciples do what is not right on the Sabbath day?"
But some of the Pharisees said, ‘Why are you doing what is not lawful on the sabbath?’
Now some of the Perushim said, Why are you doing what is asur (impermissible) on Shabbos?
Some of the Pharisees asked, “Why are your disciples doing something that is not right to do on the day of worship?”
Some of the Pharisees said to them, “Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”
Some Pharisees said, “Why are you doing that? It is against the Law of Moses to do that on the Sabbath day.”
Some Pharisees said, “Why are you doing that? It is against the law of Moses to do that on the Sabbath day.”
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not permitted on the Sabbath?
Some of the Pharisees asked, ‘Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?’
And some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!