Home Master Index
←Prev   Luke 6:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
Οὐαὶ ὅταν ⸂καλῶς ὑμᾶς⸃ εἴπωσιν ⸀πάντες οἱ ἄνθρωποι, κατὰ ⸂τὰ αὐτὰ⸃ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
Ouai otan [?]kalos umas[?] eiposin rpantes oi anthropoi, kata [?]ta auta[?] gar epoioun tois pseudoprophetais oi pateres auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eorum

King James Variants
American King James Version   
Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
King James 2000 (out of print)   
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Authorized (King James) Version   
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
New King James Version   
Woe to you when all men speak well of you, For so did their fathers to the false prophets.
21st Century King James Version   
Woe unto you when all men shall speak well of you, for so did their fathers to the false prophets.

Other translations
American Standard Version   
Woe unto you , when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.
Aramaic Bible in Plain English   
“Woe to you when men shall say wonderful things about you, for so were their fathers doing to the false Prophets!” Critical
Darby Bible Translation   
Woe, when all men speak well of you, for after this manner did their fathers to the false prophets.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Woe to you when men shall bless you: for according to these things did their fathers to the false prophets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.
English Standard Version Journaling Bible   
“Woe to you, when all people speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.
God's Word   
How horrible it will be for you when everyone says nice things about you. That's the way their ancestors treated the false prophets.
Holman Christian Standard Bible   
Woe to you when all people speak well of you, for this is the way their ancestors used to treat the false prophets.
International Standard Version   
"How terrible it will be for you when everyone says nice things about you, because that's the way their ancestors used to treat the false prophets!"
NET Bible   
"Woe to you when all people speak well of you, for their ancestors did the same things to the false prophets.
New American Standard Bible   
"Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way.
New International Version   
Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
New Living Translation   
What sorrow awaits you who are praised by the crowds, for their ancestors also praised false prophets.
Webster's Bible Translation   
Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Weymouth New Testament   
"Alas for you when men shall all have spoken well of you; for that is just the way their forefathers behaved to the false Prophets!
The World English Bible   
Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.
EasyEnglish Bible   
If people always say good things about you now, it will be very bad for you. Their ancestors also said good things about the false prophets long ago.’
Young‘s Literal Translation   
`Wo to you when all men shall speak well of you -- for according to these things were their fathers doing to false prophets.
New Life Version   
It is bad for you when everyone speaks well of you. In the same way, their fathers spoke well of the false teachers.
Revised Geneva Translation   
“Woe to you when all men speak well of you. For so did their fathers to the false prophets.
The Voice Bible   
And when everyone speaks well of you, you are in danger for their ancestors spoke well of the false prophets too.
Living Bible   
And what sadness is ahead for those praised by the crowds—for false prophets have always been praised.
New Catholic Bible   
Woe to you when all speak well of you, for their ancestors treated the false prophets in the same fashion.
Legacy Standard Bible   
Woe to you when all men speak well of you, for their fathers were doing the same things to the false prophets.
Jubilee Bible 2000   
Woe unto you when all men shall speak well of you! for so did their fathers treat the false prophets.
Christian Standard Bible   
Woe to you when all people speak well of you, for this is the way their ancestors used to treat the false prophets.
Amplified Bible © 1954   
Woe to (alas for) you when everyone speaks fairly and handsomely of you and praises you, for even so their forefathers did to the false prophets.
New Century Version   
“How terrible when everyone says only good things about you, because their ancestors said the same things about the false prophets.
The Message   
“There’s trouble ahead when you live only for the approval of others, saying what flatters them, doing what indulges them. Popularity contests are not truth contests—look how many scoundrel preachers were approved by your ancestors! Your task is to be true, not popular.
Evangelical Heritage Version ™   
Woe to you when all people speak well of you, because that is how their fathers constantly treated the false prophets.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Woe to you when all people speak well of you, · for their fathers treated the false prophets in the same way. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Woe to you when all speak well of you, for that is what their ancestors did to the false prophets.
New Matthew Bible   
Woe to you when all men praise you, for likewise did their fathers praise the false prophets.
Good News Translation®   
“How terrible when all people speak well of you; their ancestors said the very same things about the false prophets.
Wycliffe Bible   
Woe to you, when all men shall bless you; after these things the fathers of them did to [false] prophets.
New Testament for Everyone   
“Woe betide you when everyone speaks well of you: that’s what their ancestors did to the false prophets.”
Contemporary English Version   
You are in for trouble when everyone says good things about you. That is what your own people said about those prophets who told lies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Woe to you, when all men speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.
J.B. Phillips New Testament   
“How miserable for you when everybody says nice things about you, for that is exactly how their fathers treated the false prophets.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Woe to you when all speak well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Woe to you when all speak well of you, for that is what their ancestors did to the false prophets.
Common English Bible © 2011   
How terrible for you when all speak well of you. Their ancestors did the same things to the false prophets.
Amplified Bible © 2015   
Woe to you when all the people speak well of you and praise you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way.
English Standard Version Anglicised   
“Woe to you, when all people speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.
New American Bible (Revised Edition)   
Woe to you when all speak well of you, for their ancestors treated the false prophets in this way.
New American Standard Bible   
Woe to you when all the people speak well of you; for their fathers used to treat the false prophets the same way.
The Expanded Bible   
“·How terrible [L Woe to you] when everyone ·says only good things [speaks well] about you, because their ancestors ·said the same things about [L did the same things to] the false prophets.
Tree of Life Version   
Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets the same way.”
Revised Standard Version   
“Woe to you, when all men speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.
New International Reader's Version   
How terrible for you when everyone says good things about you! Their people treated the false prophets the same way long ago.
BRG Bible   
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Complete Jewish Bible   
“Woe to you when people speak well of you, for that is just how their fathers treated the false prophets!
Worldwide English (New Testament)   
`When all the people praise you, you will have trouble! The fathers of these people did the same things to those who were not true prophets of God.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Woe to you when all speak well of you, for that is what their ancestors did to the false prophets.
Orthodox Jewish Bible   
Woe when all Bnei Adam speak well of you. For according to the same things were their Avot doing to the neviei hasheker (false prophets).
Names of God Bible   
How horrible it will be for you when everyone says nice things about you. That’s the way their ancestors treated the false prophets.
Modern English Version   
Woe to you, when all men speak well of you, for so their fathers spoke of the false prophets.
Easy-to-Read Version   
“How bad it is when everyone says nothing but good about you. Just look at the false prophets. Their ancestors always said good things about them.
International Children’s Bible   
“How terrible when all people say only good things about you. Their fathers always said good things about the false prophets.
Lexham English Bible   
Woe whenever all people speak well of you, for their fathers used to do the same things to the false prophets.
New International Version - UK   
Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
Disciples Literal New Testament   
Woe— when all people speak well of you. For their fathers were doing it in the same way to the false-prophets.